翻译:近日中に入金されると思います。
在沪江关注日语的沪友qty98遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
翻译:近日中に入金されると思います。
知识点相关讲解
近日中に入金されると思います 估计两三天内就会倒账 近日中同我们的习惯说法两三天/这两天内是一个意思 “本日”和“今日” 前者比后者更正式,书面用语一般用前者 入金是收款 送金是付款 货款是買掛かいかけ/買掛金かいかけきん
—— arayi
(我想)这几天之内就会到账。 近日中:最近这几天,这两三天 本日,今日 前者是书面语,后者是一般口语,商业信函前者更正式 入金是送金的结果 前者强调到账,后者只是表示汇款了 货款:商品代金
—— JRYS
这应该是“近日,中に...”吧,近日是这几天的意思
—— cnblueming
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 请问:“食い物”和“食べ物”“泣き声”和“泣く声” 含义有什么区别吗?可以在语法上也稍微解释一下吗? 2018-09-04
- 我姓名最后一个[裕字]日文,怎么读?不要太长。 2018-08-18
- カナ入力 普通键盘 ろ打不出来,正常按Tab就能打出来,可是现在打不出来了,还有其他方法能打出来吗 2018-06-08
- 听力测试 2018-05-14
- 求高手翻譯以下句子: 這本書的確很有趣,這個系列經常會讓我想一直追看下去。 2018-04-04
- 颜离落,怎么读 2018-03-27
- 好极了 女生怎么说,带罗马音 2018-03-10
- あの夫婦がどうなろうが知ったことではないが、子どもは可哀想だと思う。 2018-02-28
- 娜美用日语怎么说 2018-02-04
- 我这几个方面都不好,请问怎么解决 2018-02-03