请帮忙翻译一下这个句子

在沪江关注英语的沪友WALDNERLING遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

请帮忙翻译一下这个句子

知识点相关讲解

in the immediate line of fire 是指一线/最先受到攻击的(对象)。这句话的意思是,零售商是成本压缩的首要攻击目标,要承受主要压力。

—— lonnieleung

in the immediate line of fire 是指一线/最先受到攻击的(对象)。额,这句话也就是说,零售商是成本压缩的首要攻击目标,要承受主要压力。

—— yfyabby163

零售商都在即时火警第一线,并承担费用首当其冲的即时火警线切割

—— hellofang

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: