文章较难,大家听写填空即可~
Here’s a possible blood pressure ____1___. But it’s only for those who can stand the heat. It’s capsaicin, the “active ingredient” in peppers like habaneros that should probably be sold by prescription only. While ____2____, blood vessels actually relax, thanks to increased production of the signaling molecule nitric oxide. In rodents, anyway.
For seven months, researchers in China fed ____3____ of capsaicin to rats bred to be hypertensive. Long-term consumption of the chemical _____4____ lowered the rats’ blood pressure. The results appear in the August issue of the journal Cell Metabolism.
Previous research found ____5____ with capsaicin, but those studies only looked at short-term effects. Human trials are now needed, but there’s already a clue. Some 20 percent of people in northeastern China have high blood pressure. But the southwest—where hot peppers are a dietary staple—has a much lower incidence, half in some places.
Human studies could also confirm whether the habanero, as legend has it, can cause _____6_____. Allegedly so that diners don’t have to listen to their own screams.
remedy lips burn and eyes water a steady diet substantially mixed results hearing loss
有一种方法或许能治疗血压疾病,但只对能够忍受灼热的人有效。它就是辣椒素——一种辣椒里,如灯笼椒(朝天椒),上的活性成分,而且在药店里购买可能还得提供医生处方。当人被辣到呲牙咧嘴、眼泪汪汪的时候,血管其实便会松弛,这是由于辣椒素增加了信号分子一氧化氮的数量。当然,这是在实验鼠身上观察到的结果。 中国的研究者们用7个月的时间给培育成高血压的小鼠喂食一成不变的辣椒素食物。长期食用这种药物使得小鼠们的血压大幅下降。该研究的成果发表在8月份的《细胞-代谢》杂志上。 先前的研究发现辣椒素的效果好坏参半,不过那些研究都只考察了短期影响。尽管人体实验将必不可少,但现在已有了一线希望。中国东北约有20%的人有高血压,但在西南高血压发病率就低很多,有的地方仅有东北的一半,而在中国西南,辣椒人们日常食用的主要食物。 人体实验还会证实灯笼椒(朝天椒)是否如传说那样能辣到让人失聪,据说这样食客就听不到自己被辣到要命的尖叫声了。