« 沪江网 | 英语网 | 日语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买英语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务
  RSS订阅本栏目

新闻热词:“加大货币发行量”英语怎么说

来源:chinadaily英语点津 | 时间:10个月前 | 阅读:1148次 | [划词   ]

据路透社消息,加拿大目前的失业率达 8%,为 7 年来最高,而五个月内的就业率已降到 1982 年经济衰退以来的最低点。加拿大统计局报告称,加拿大二月份准许动工建筑额远远低于 15.9% 的预测。这将促使央行进一步降低利率(目前 0.5% 的利率已经创史上最低记录),或采用非传统方法放松借贷环境,而加印钞票有可能成为加拿大中央银行的下一步举措。

请看外电的报道:

Analysts say the bank's options include effectively printing money to buy assets in the open market in order to bring down longer-term interest rates, a policy called quantitative easing.

分析家说银行所能够采取的措施包括大量印制钞票到公开市场去购买资产,从而降低长期利率,也称为“定量宽松”政策。

在上面的报道中,quantitative easing 指的是“定量宽松”政策,实际上就是加大货币发行量,以放松(ease)借贷环境,属于扩张性的货币政策。具体而言,就是由央行发行一定量的新货币,然后用它在公开市场买入政府债券;银行把债券卖给央行后就有了更多的现金,就可以向外贷款。西方一些经济学家认为,所谓“定量宽松”政策,其实就是央行开动印钞机器的一种委婉说法,这一政策经常在银行利率已经降无可降的情况下采用。“定量宽松”政策的目的是为了促进贷款发放,企业增加投资,从而推动就业率的上升和经济的增长。

quantitative 的意思多与“数量”相关,如“量的,数量的”,或“能用数量表示的”,“定量的”。我们常说的“量变”就是 quantitative change。如果我们要说中东国家在石油资源上占据数量上的优势,那就是 The Middle East countries enjoy a quantitative superiority in oil resource。科学研究中经常采用定量分析的方法,就是 quantitative analysis。

easing 是 ease 的动名词形式,ease 作动词可以解释为“放松、调节”,例如:ease trade restrictions(放宽贸易限制)。The belt is too tight, ease it a little.(皮带太紧了,把它放松一些。)ease 还有“减轻(痛苦、忧虑等)、缓和”的意思,如:to ease the financial burden of the postal department(减轻邮政部门的财政负担)。He could not ease his disquiet.(他无法缓解忐忑不安的心绪。)

(责任编辑:clover)




重点推介: