« 沪江网 | 英语网 | 日语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买英语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务
  RSS订阅本栏目

考研必备词汇(T-W)—小猪学英语

作者:阿诺 | 来源:www.hjenglish.com| 时间:7年前 | 阅读:7719次 | [划词   ]
(T )

韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time

题外话 digression; mention in passing

土地酸化 acidification

土地沙化 desertification of land; desert encroachment

土地使用权 land-use right

土地承包期 land contract period

提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices

(for farm products)

提价 price hike

糖衣炮弹 sugar-coated bullets

托福考试 Test of English as a Foreign Language (TOEFL)

退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture

退耕还林还草 grain for green

拖拉作风 dilatory style of work

拖欠工资 arrears of wage

天时、地利、人和 favorable climatic, geographical and human comditions;

favorable objective adn subjective factors for success

天时,地利,人和 good timing, geographical convenience and good human

relations

填鸭式教学 cramming method of teaching

天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

天赋人权 natural rights

脱手 release grip

脱销 out of stock

脱氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA)

脱贫致富 "cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity"

脱产 be disengaged from work; divorce oneself from one's work

脱口秀 talk show

逃税 tax evasion

陶冶情* cultivate one's taste (temperament)

鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism

逃票 to sneak through without a ticket

逃票者 ticket evader

贴水 agio

铁腕人物 strongman; iron-handed person

贴现率 discount market

贴现公司 discount house

铁血宰相 iron-and-blood prime minister

铁饭碗 iron rice bowl

铁哥们 faithful pal;buddies;sworn friend

厅长 head of a department (under a provincial government)

团身 bunch up the body

体育彩票 sports lotteries

团队精神 team spirit; esprit de corps

体改委 commission for economic restructuring

团结就是力量 Unity is strength.

唐老鸭 Donald Duck

替身演员 stunt man/woman; stand-in

推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial

mass production; commercialization of laboratory achievements

唐装 Tang suit

唐装 traditional Chinese garments (clothing)

讨债公司 debt-collection company

停薪留职 retain one's position with one's salary suspended;

obtain an indefinite leave of absence from one's work unit

庭院经济 courtyard economy

抬杠 argue for the sake of arguing; bicker

台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part

of the inviolable territory of China.

台湾同胞 Taiwan compatriots

台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan,

Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way

of life for a long time to come.

台湾当局 the Taiwan authorities

通用汽车公司 General Motors Corporation (GM)

通票 through ticket

通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are

processed at any branch bank

通关 be cleared by the customs

通货升值 currency revaluation

通货混合,鸡尾酒式货币 currency cocktail

通货回笼 withdrawal of currency in circulation

通货紧缩 deflation (of currency)

太阳浴 sun bath; insolation

太平洋舰队(美) Pacific Fleet

太空垃圾 space trash

太空步 moonwalk

同类产品 like product

同声传译 simultaneous interpretation

同乡会 an association of fellow provincials or townsmen

同业拆借 inter-bank borrowing

同步卫星 geostationary satellilte

同等学力 have the same educational level (as the regular graduate

or student of certain academic qualification)

同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with

education background equivalent to college graduates for master's degree

摊牌 put/lay one’s card on the table

摊薄每股收益 diluted earning per share

贪污腐化 corruption and degeneration

筒子楼 tube-shaped apartment

统一市场 single market

统一税 "flat tax, consolidated tax"

统一战线 united front

统筹安排 comprehensive arrangement

统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration;

overall planning and all-round consideration

偷税漏税 tax evasion

偷税、骗税、逃税、抗税 "tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes "

偷渡者 stowaway

偷工减料 use inferior materials and turn out sub-standed products

投手 pitcher

投诉中心 complaint center

投标 bid for; tender for

投机商号 bucket shop

投资主体 the investment subject

投资风险 investment risk

投资环境 investment environment

头寸松 credit ease

头寸紧 credit crunch; fund shortage

头号种子选手 No.1 seed (player); top seed

透明度 transparency

谈判的筹码 bargain chip

透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence

探明储量 verified deposits; verified reserves

探亲外交 family-visit diplomacy; relative-visiting diplomacy

炭疽 anthrax

套利 arbitrage

套期保值 hedge

特洛伊木马 Trojan horse

特许税 franchise tax

特色电话机 feature phone

跳蚤市场 flea market

跳棋 Chinese chequers; Chinese draughts; halma

特种债券 special bonds

特别行政区 special administrative region

特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold

跳槽 job-hopping

跳槽者 job-hopper

特技演员 stunt man; stand-in

踢皮球 pass the buck

跆拳道 tae kwon do

“跳进黄河洗不清” "eve if one jumped into the Yellow River,

one can not wash oneself clean--there's nothing one can do

to clear one's name "

弹性外交 elastic diplomacy

弹性工资 flexible pay

调酒师 bartender

(W)

卫冕世界冠军 reigning world champion

外卖 take-out

外卖店 take-out restaurant

外联网(计算机) extranet

外贸单证员 vouching clerk

外贸自营权 power to engage in foreign trade

外星人 extraterrestrial being (ET)

卫星城 satellite town

卫星导航 satellilte navigation

外需 overseas market demand

温室气体 greenhouse gases

外税局 foreign-related tax bureau

外向型经济 export-oriented economy

外逃资本 flight capital

外滩(上海) The Bund

外债 foreign debt; external debt

外企 foreign company

温饱工程 bring-warmth fill-bellies project

温饱工程 Adequate Food and Clothing Program

外层空间 outer space

歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena

外汇储备 foreign exchange reserve (forex reserve)

外汇管理局 Administration of Exchange Control

外汇管制 foreign exchange control

外交斡旋 diplomatic offices

外交庇护 diplomatic asylum

顽固分子 die-hard

问讯处 information office; inquiry desk

稳定物价 stabilize prices

稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority

物流 logistics; the interflow of goods and materials

物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.

物业管理 estate management, property management

物质文明 material progress

物质文明建设和精神文明建设一起抓 pay attention to ethical as well

as material progress

物种起源 origin of species

物价局 Price Bureau

我们在国际上说话是算数的 We always live up to our international commitments.

王水 aqua regia

万维网(计算机) World Wide Web(WWW)

王储,王太子 Crown Prince

汪辜会谈 Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks)

乌龙球 own goal

乌拉圭回合 Uruguay Round

挖墙脚 undermine the foundation of sth.; cut the ground from under sb's feet

往事如风 "The past has vanished (from memory) like wind.;

What in past, is past."

污水处理 sewage treatment/ disposal

污染指数 pollution index

往返机票 return ticket; round-trip ticket

望子成龙 hold high hopes for one's child

屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly      When it rains it pours.

屋顶花园 broof garden

五保户 household enjoying the five guarantees (childless and infirm)

(责任编辑:沪江英语)
    相关文章
        




重点推介: