首页 | 口译 | CET | 考研 | 雅思 | BEC | 专英 | PETS | 奥运 | 少儿 | Super | 网店
  
标签: BBC英语教学 BBC 罗马 地道英语 
首页 / 媒体听力
快来订阅,邮箱里的老师

200家外语培训机构信息汇总
[ 更多机构新闻 ]

列表
[BBC]Rome Wasn't Built in a Day 冰冻三尺非一日之寒
来源:  时间:2个月前  阅读 2184 次 [    ]   [收藏]  [划词   ]  评论 0 条

  音频下载


Have you been to Rome?

Neil: Hello, I'm Neil and this is Real English from BBC Learning English. With me in the studio today is Yang Li.

Yang Li: Hello Neil. 是的,在今天的地道英语节目中我们要一起学习的是另一个英语常用表达, 那今天我们要学的是什么呢 Neil?

Neil: We're taking a look at the expression – Rome wasn't built in a day. Rome wasn't built in a day.

Yang Li: 什么? 罗马不是一天建成的,这是什么意思?

Neil: It basically means it takes a long time to do an important job.

Yang Li: 原来是这个意思,就是说我们不可能在很短的时间里做一件非常重要的事情。

Neil: So for example, you might be painting your house and it feels like it's taking a long time. Someone might say to you 'Rome wasn't built in a day you know!'

Yang Li: 如果你在重新粉刷家里的墙,感觉这个工程很大用了很长时间,这时我们就可以说,'Rome wasn't built in a day'.

Neil: Do you have a Chinese expression like this Yang Li?

Yang Li: 我们汉语里还真有一个相似的表达,不过我们说冰冻三尺非一日之寒。

Neil: Oh that's interesting – it has the same meaning using different words.

Example

A: I feel like I've been on this diet for ages and I haven't lost much weight yet.

B: Rome wasn't built in a day. These things take time. Keep trying and you'll see results soon – you're doing really well.

Yang Li: 上面的这位女士正在减肥,可是好像效果不显著,她的朋友就说 Rome wasn't built in a day! 我们不可能在很短时间内完成一件重要的事情。

Neil: So that's today's expression – Rome wasn't built in a day.

Yang Li: 汉语里我们说冰冻三尺非一日之寒。别忘了到我们的网站上学习更多的英语常用表达和短语。 我们的网址是:

Neil: http://www.bbcchina.com.cn/. Thanks for listening. Bye for now.

Yang Li: Bye.

下载相关辅导材料(PDF格式)

更多>>文章

精彩评论:



王牌口语课程推荐
全封闭全日制英语口语班(常年招生) 全日制 ¥39000 珠海平和
Real Talk 7 周末班 ¥2680 凯恩英语口语
Real Talk 4 周末班 ¥2680 凯恩英语口语
外教口语突破营 暑假班 ¥1750 昂立托福雅思中心
(责编:coldnight)