美国的野生动物援助项目(2)【沪江慢速VOA080508】
【生词摘录】
poultry n. 家禽
llama n. 骆驼
coyotes n. 一种小狼,山狗
ostrich n. 鸵鸟
Damage Control on the Farm (2/2)
For example, try to keep food and water safe from wildlife. Fences may help keep out coyotes, especially if the fences are at least two meters high. For best results, the bottom of the fence should extend about fifteen centimeters into the ground.
Provide secure shelter for poultry, rabbits and other animals that could be attacked. The experts also suggest using lights above places where animals are kept. And they advise people who see coyotes around their property to chase them away by shouting, making loud noises or throwing rocks.
For home gardeners, a two-meter fence might help keep out deer. To keep out rabbits, a wire fence has to be only about a half-meter high. It should extend fifteen centimeters underground to keep rabbits from digging under it.
If snakes are a problem, remove dead trees and cut high grass to deny them places to hide.And to protect livestock, consider using guard animals such as dogs, donkeys, llamas and even ostriches. The huge, flightless birds can get very protective of their territory.
参考译文:
比如,避免让野生动物破坏食物和水。篱笆能起到隔离土狼的作用,尤其是至少有两米高的篱笆。为了达到最好的效果,篱笆的底部应该打入地下大约十五厘米深。
给易受袭的家禽,兔子和其他动物提供牢固安全的住处。专家建议在动物住处的上方安装亮灯。他们还建议如果人们看到土狼在他们财产附近周围时可以依靠吆喝,制造响声或投掷石头把它们赶走。
对有自家花园的人来说,两米高的篱笆能够有助于隔开鹿。而隔离开兔子就只需要半米高的铁丝篱笆。另外, 篱笆的底部要深入地下十五厘米以防兔子在它的底部挖土。如果蛇太多,移除枯树和除草可以让蛇没有藏身之处。
此外,为了保护家畜,可以考虑饲养能看家的动物如狗,驴,美洲驼甚至鸵鸟。这种巨大的,不会飞翔的鸟会非常保护自己的土地。

TAG: voa,voa下载,voa慢速英语,voa英语,voa news,voa english,voa special,voa听力,美国之音



| 商务口语班 | ¥1200 | 精华日语 | ![]() |
|
| Real Talk 5 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| Real Talk 7 | 周末班 | ¥2680 | 凯恩英语口语 | ![]() |
| 全封闭全日制英语口语班(常年招生) | 全日制 | ¥39000 | 珠海平和 | ![]() |


























2686
