• [未分类小类] 词海拾贝:Four-flusher 诈牌高手

    玩牌戏中,什么人最不可小瞧?当然是那种最能唬人的“诈牌高手”了,运气坏时他们敢下大注、运气好时竟也能下小注,这种真真假假的伎俩往往忽悠的对方不知所措。...

    2006-10-08 19:03
  • [英语词汇] 新闻热词:rash 皮疹

    '这段时间,“高高在上”的SK-II化妆品可谓行驶在风口浪尖上,受害消费者的诉讼声、声讨声声声入耳。国家质检总局日前宣布SK-II部分产品含有违禁成分铬、钕,这两种金属物质含有毒素,可引起过敏性皮炎或湿疹。 ...'

    2006-10-07 19:52
  • [未分类小类] 词海拾贝:Cut and run 逃离(军事常用语)

    汉语中有“三十六计走为上策”,英语中的cut and run是个军事常用语,与我们的上策“走”颇有异曲同工之妙。战争中,若一方处于防守略势,为保存实力想要撤军便可...

    2006-10-07 19:49
  • [英语词汇] 新闻热词:了解“汇率中间价”

    '阅读财经报道时,若涉及到外汇牌价,常会看到“参考汇率”、“汇率中间价”等字眼,如何表达其相应的英文含义? 请看《中国日报》相关报道:China's currency, the renminbi, has appreciated almost 5 per...'

    2006-10-02 23:18
  • [未分类小类] 词海拾贝:Aunt Sally 众矢之的

    Aunt Sally?萨利姑妈?敢情是某搞笑肥皂剧的主角儿?哦!千万别这样认为,Aunt Sally是19世纪流行于露天集市的一种游戏,现在常用来形容“众矢之的”。 19世纪...

    2006-09-30 18:55
  • [未分类小类] 词海拾贝:Toe the line 听从命令

    Toe the line,踮着脚尖在一条线上走?别误会,它可不是走钢丝呦。它的意思是“听从命令、服从纪律、按惯例行事”。 Toe the line最早出现于18世纪。关于line在...

    2006-09-29 20:21
  • [英语词汇] 新闻热词:“召回”(问题电池)

    '日本索尼公司可谓是连连受挫,从即日起,IBM和联想将在全球范围内召回共52.6万块笔记本问题电池,这是近期内索尼问题锂电池第四次大规模召回事件。看来,“日本制造”的质量金字招牌可谓渐行渐远。 请看中国日...'

    2006-09-29 20:01
  • [未分类小类] 词海拾贝:Dog and pony show 商品展示

    到超市购物,在超市的一角,往往有商家为做促销现场展示商品性能。在英语中,这种商品演示可用俚语“dog-and-pony show”来表示,指为公共关系或推销等目的而安排的“盛大表演”。 ...

    2006-09-28 20:25
  • [英语词汇] 新闻热词:泰国的“反贪”机构

    '据悉,泰国国家管理改革委员会成立特别反贪小组,调查被推翻的首相他信是否涉及舞弊。若证据确凿,泰国会考虑引渡他信回国受审。 请看外电相关报道:The ruling military junta in Thailand has set up a powe...'

    2006-09-28 20:19
  • [英语词汇] 新闻热词:贪官被罢之“vox poli(民众心声)”

    '“上海市省委书记陈良宇因贪污而被罢免”的消息,经中国日报网站刊载后24小时不到,就引出网友评论50条之多。看来,反腐倡廉,深得民心、大振人心,评论文章标题:Vox pop: Shanghai party chief sacked for gr...'

    2006-09-27 21:15