- [翻译考试] 论如何优雅地怼人?不服别人就服林黛玉!
林黛玉,是中国古典名著《红楼梦》的女主角,金陵十二钗之首,因其孤高傲世的性格和与贾宝玉之间的爱情悲剧而被读者熟知并喜爱。 母亲早亡后,林黛玉被外祖母贾母接到身边教养,父亲死后长住贾府。...
- [英语阅读] 艾米丽•狄金森诗歌赏析:Ourselves were wed one summer
艾米莉·狄金森的生活固然单调,但是她对爱情的理解却有着让人敬佩的深度,将爱情和死亡联系起来在她的诗歌中是很常见的。她并没有给爱情一个唯一的定义,而是从不同的角度阐释爱情,甚至有许多完全相反的观点
- [翻译考试] 诗人李白遇上英文...他的这首诗,英文翻译得太妙!
唐诗宋词是中国古典文学里绕不过的一座高山,而这高山里又耸立着几座岿然不动的高峰,李白就是其中之一,亦是英大最喜欢的诗人之一。他深受道家思想影响,恣肆豪情,爱饮酒作诗,无愧人间谪仙的称号。...
- [翻译考试] 艾米莉•狄金森诗歌赏析:The Soul selects her own Society
作为美国一位传奇诗人,艾米莉·狄金森用独特的意象和比喻,从不同角度探寻死亡等一系列深刻的问题,给世界留下了无数脍炙人口的作品。隐居般的生活没有制约她的想象力,反而让她的诗歌充满令人惊叹的思想境界
- [翻译考试] 《军师联盟》的司马懿,在《三国》中真那么怕老婆?
最近《军师联盟》热播,口碑却渐有两极分化的趋势,前半段“疑是银河落九天”,豆瓣刷到8.2的评分,但自曹孟德死后,后半段崩坏,“飞流直下三千尺”。有人说,这个故事和历史不完...
- [翻译考试] 《水调歌头•明月几时有》英译赏析
“明月几时有,把酒问青天”,这首《水调歌头》是东坡先生与弟弟分别七年不得团圆时所作,中秋佳节,望月怀人,写尽人世悲欢。而今年,有许鞍华执导,周迅、霍建华、彭于晏等联袂出演的电影...
- [翻译考试] 读古诗,学英语 | No.1:说到夏天,你想起来的第一首诗是?
唐诗宋词是中国古典文化的瑰宝, 读起来朗朗上口,老幼妇孺皆能吟上两句~ 翻译成英文,在意境上虽然失去了中文韵味,但亦有可圈可点之处。 饮湖上初晴后雨 苏 轼 水光潋滟晴方好,山色...
- [翻译考试] 从《三国演义》英译看魏晋南北朝
《三国演义》是古典四大名著之一,中国第一部长篇章回体历史演义小说,作者是元末明初的著名小说家罗贯中。此前已经写过《红楼梦》、《西游记》和《水浒传》,今天来看一看三国篇,以英国人C.H. Brewit...
- [翻译考试] 《欢乐颂》关雎尔的名字,原来是这样来的丨诗经英译
《诗经》是中国古代诗歌的开端,作为最早的一部诗歌总集,它与《楚辞》并称“风骚”。若说《楚辞》是浪漫主义文学的源头,那么《诗经》就是现实主义文学的开始。《诗经》内容丰富,是周代社...
- [翻译考试] 论语英译:辜鸿铭译文赏析
《论语》是古代文化典籍的代表著作,出现过许多译本。今天英大选取了辜鸿铭先生的译本进行重点讨论。他的译文很大程度保留了原文的意思。虽然偶尔存在表达偏差,但不影响理解,表达流畅,即使只读英文...