数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:
1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
一、英译中
如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?
例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.
可能会有这样的几种记录方法:
第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm
第二种:549 m 946 th 768 sqm
如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES。
记住:
英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768
英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。
因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768可以这么添上记号转换成中文的表达法:5│49,94│6,768
中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿
所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿//四千九百九十四万//六千七百六十八
口译考试考前备忘录>>>
二、中译英
有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。
例:我们听到十二亿//七百二十一万//四百七十二
这个数字相对较长、较复杂,我们这么处理:
首先,中文的“万”“亿”按四位一竖的方法记录,因此写成 12│0721│0472。之所以面对较长较大的数字这步不能省的原因是:如果你没有其中的一竖,我们往往容易在后面的“721”“472”前漏写0,这样就使数字的表达 有误。
接着,把这个数字转换成英文。 按英文从右往左三位一逗号的方法把中文竖线表达的数字12│0721│0472 转换成英文逗号标记的数字,为1,207,210,472。
最后,根据英文从右往左每个逗号分别代表的是thousand, million, billion,用英语表达出该数字:
one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two
有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字也会变得容易记录和表达了。
强化:口译中数字的记录方法
小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot
-
digit ['didʒit]
69
参与越多,收获越多!
您可能还感兴趣的英语文章
考试技巧专题集
想看更多与考试技巧相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解考试技巧的方方面面。-
【读报笔记】美国情人节:多人求婚带动消费
情人节要到啦!据调查显示,美国情人节这天消费者将花更多钱用于购买鲜花、贺卡和巧克力,预计今年情人节的人均花费将接近200美元,比去年上涨8%。 -
【口译备考】同步复述练习147:极寒天气横扫欧亚(视频)
立春到来,但北京城最近几天日最高气温仍然在冰点以下,“五九”比“三九”还冷;在内蒙古、黑龙江部分地区,最低气温跌破-40℃。在亚洲的日本,大雪已经造成56人死亡。 -
【读报笔记】旧金山机场 启用首个机场瑜伽健身房
美国旧金山国际机场的免费瑜伽健身房于近日正式开放。这是世界上第一个在机场候机楼设立的瑜伽健身房,在为旅客提供便捷服务之际,更凸显旧金山的人文特色。
评论:








