关于邓亚萍

邓亚萍于1973年出生于河南郑州的一个工人家庭。父亲曾经在20世纪50年代代表河南省参加过中南五省乒乓球比赛,并夺得过单打冠军。因此,邓亚萍从5岁时就在乒乓球方面接受了父亲的熏陶和启蒙。

1982年,9岁的邓亚萍参加全国业余体校分区赛,并获得单打冠军。然而,在河南省队训练15天后,她就因为身材矮小被退回。从这时起,身材矮小便成为邓亚萍几乎致命的缺陷。也正是从这时起,父亲教导她必须靠其他方面的练习来弥补身体的缺陷,这也使她养成了极其勤奋和努力的性格。

1986年,邓亚萍在连续3年获得少年赛单打冠军后,被借调到河南省队,并在同一年带领河南队拿到全国乒协杯比赛团体冠军、全国锦标赛团体冠军和个人冠军。按照惯例,全国锦标赛个人冠军可以入选国家队,但她矮小的身材让许多教练对她产生了怀疑。在时任乒联副主席和国家女队教练张燮林的坚持下,邓亚萍才得以进入国家二队,并在一年后以优异的成绩入选国家队。

1989年,邓亚萍在德国多特蒙德(Dortmund)举行的第40届世锦赛中,与乔红合作夺得女双世界冠军。1991年,在日本千叶举行的第41届世锦赛上,邓亚萍不但与乔红搭档蝉联女双冠军,还夺得了女单冠军,从此正式宣告了邓亚萍时代的到来。

1997年,24岁的邓亚萍退役,并进入清华大学攻读本科。凭借超人的毅力,入学时只能勉强写出26个英文字母的邓亚萍,不但顺利从清华大学毕业,并先后到英国诺丁汉大学和剑桥大学攻读硕士与博士学位。


Interview with Deng Yaping

AR: All the training did pay off in the end, but when you at the very top of your career you're 24 years old, you decide to pack it all in. A lot of people were surprised you chose then to retire. Why did you make that decision right then?

DY: Yeah, you're right. It is surprised for most people. I think actually the two most important reasons. The first reason, I got a number of injuries since I was 5 till 24 years old. So 19 years of training I got a number of injuries. And I think for the elite athletes, one day you have to retire, whether early or later you have to retire. So I think that is also the reason why I wanted to retire from table tennis and move to next career. So I think it's a good timing to move, and so I went to the Tsinghua University in China and went to Nottingham University and got my master degree and now doing PhD in Cambridge.

AR: We do hear about some sad stories about athletes who have basically retired, they're basically left on the scrapes straight afterwards. Really highlighted recently by the case of Ai Dong Mei? Who's a champion marathon runner and she had to sell her medals so she could feed her family. Just trying to grasp that concept. Put yourself in the position of Ai Dong Mei. What would it mean to you, if you ended up in such a situation where you had to sell your medals?

DY: This case not only in China, this case, this issue all over the world. Yeah, because in the IUC commission, we always have this discussion about retired athletes, how to move, how to have a good transition. Once you wanted to become elite athletes, and from that time, you have to think in one day when you retired what going to do. So you have to think ahead, rather than "Oh, tomorrow I'm retired. What am I going to do?" no, that is too short. Because we have such a special group of people and we play along, we play a competition, national, international, and you only concentrate on sports, so you definitely miss a lot of opportunity to study, to have a high education. But what kind of an advantage do you have? So we have to think about it. For example, in China, lin lin, you know? Probably you know is a very successful businessman. Also he is the Olympic gold winner. But why he can do that?

AR: You've got a great job now as deputy director of the Olympic Village here in Beijing. Tell us how preparations have been going. You're not worried about any of it?

DY: You know, the worry is useless. You have to work day by day, work piece by piece, and finally you know how will be. So how can you worry about it? So everything is according to the plan. We work and then concentrate to working very hard to the plan, so I think the confidence based on those plans and smoothly going.

AR: Yaping, thank you very much indeed for your time today. And that brings us to the end of this edition of Talk Asia. My guest today has been the four-time Olympic Gold medal winner and the deputy director of the Olympic Village here in Beijing ahead of the 2008 Games, Deng Yaping. I'm Anjali Rao and I'll see you again soon.

   

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。