1

Tippi Degre, the daughter of French photographers Sylvie Robert and Alan Degre, spent her first ten years travelling around Africa, and her parents chronicled her experiences.
蒂皮•德格雷是法国摄影师塞尔维•罗伯特和艾伦•德格雷的女儿,她10岁前走遍了非洲大地,父母记录下了她的经历。

Tippi, aged 6, sitting with J&B, a tame adult leopard she met in Namibia, during her extraordinary childhood.
她的童年非同寻常,6岁的蒂皮在纳米比亚与她结识的一头温顺的豹子相依而坐。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

2

At the age of just one-and-a-half, Tippi was pictured by her mother drinking her bottle among an elephant herd in Botswana.
蒂皮的妈妈拍到小姑娘才一岁半时,就在博茨瓦纳的象群中抱个奶瓶喝奶。

3

With Cindy the baboon at the age of six in Namibia, Tipi's childhood was an unusual one in which she travelled extensively around Africa.
有了纳米比亚6岁的狒狒辛迪的陪伴,蒂皮的童年变得与众不同,她走遍了非洲大地。

4

In Sea Bird Island in South Africa, Tippi has been branded the real life Mowgli after Rudyard Kipling's hero of The Jungle Book.
在南非的海鸟岛,蒂皮真正成为了拉迪亚德•吉卜林《丛林之书》里的主人公莫格利。

5

The daughter of two French photographers, Tippi is pictured on the back of Linda, a tamed ostrich in South Africa.
两位法国摄影师的女儿蒂皮被拍摄到坐在南非一只温驯的鸵鸟琳达背上。

6

Close to nature: Tippi pictured by her mother with a meerkat climbing on her in Nambia when she was six years old.
接近自然:妈妈拍到蒂皮6岁时在纳米比亚让一只猫鼬爬到她背上一起玩。

7

The young girl playing with two meerkats at the age of six in a magical image taken in Namibia.
在纳米比亚,6岁的小姑娘和两只猫鼬一起玩耍,真是一个魔幻般的场景啊。

8

With a young cheetah in Namibia when she was six, Tippi had an extraordinary childhood which saw her travel extensively in Africa with her parents.
6岁的蒂皮在纳米比亚和一头小猎豹在一起,她的童年非同寻常,蒂皮和父母一起走遍了非洲大地。

9

In a penguin colony in Namibia when she was six, the incredible pictures are included in the book Tippi: My Book of Africa.
蒂皮6岁时在纳米比亚的企鹅栖息地拍下了这张不可思议的照片,这张照片已收入《我的野生动物朋友》。

10

While most children would be intimidated at the sight of 34-year-old elephant Abu, she appeared totally at ease in Botswana.
大多数孩子见到34岁的大象阿布都会胆怯,但蒂皮在波茨瓦纳看起来非常轻松自在。

11

Incredible: Her mother snapped this image of Tippi riding on the top of elephant Abu's head in Botswana when she was six. She described the huge animal as her 'brother' after striking up a friendship with him.
不可思议:妈妈拍到蒂皮6岁时在博茨瓦纳骑在大象阿布头上。她跟这只巨大的动物建立了友谊,称其为自己的“兄弟”。