Draped in some of the most breathtaking diamonds from the royal vaults, the Queen and the most senior members of her family posed for an historic photograph tonight.
今晚,女王佩戴着王室宝藏中一些最华丽的钻石,与王室最高级成员们一起拍下了这张具有历史意义的照片。

The showstopping image of the 'magnificent six' - the Queen, the Duke of Edinburgh, Prince Charles, the Duchess of Cornwall, and the Duke and Duchess of Cambridge - was captured at Buckingham Palace ahead of the annual Diplomatic Reception earlier.
这张精彩的照片中有6位大人物,他们是英国女王、爱丁堡公爵、查尔斯王子、康沃尔公爵夫人、剑桥公爵和公爵夫人,该照片摄于白金汉宫,拍摄时间是先前举行的一年一度的外交招待会之前。

As befitting one of the most important dates in the royal calendar, each family member looked resplendent in their finest tiaras, gowns and Jubilee medals - and here we reveal exactly what each royal wore for the occasion.
外交招待会是王室活动日历中最重要的日子之一,每位王室成员都盛装出席,穿戴最上乘的王冠、华服和周年纪念章,看起来光彩夺目。今天,我们就来扒一扒到底每位王室成员都穿戴了哪些宝贝。

Camilla
卡米拉

1. The late Queen Mother's magnificent Boucheron tiara, also known as the Greville tiara after the socialite who left it to her in 1942.
女王先母美妙绝伦的宝诗龙王冠,也称作格雷维尔王冠,因为1942年名媛格雷维尔送来了这顶王冠。

2. The Royal Family order, a diamond encrusted miniature of the Queen given to senior female royals. Camilla is also wearing her Dame Grand Cross of the Royal Victorian Order, a personal gift of the Queen, attached to her RVO sash.
王室家族勋章,一枚授予王室高级女性成员的由宝石镶嵌而成的女王缩微头像。卡米拉还佩戴了她的皇家维多利亚大十字勋章,这是女王送她的私人礼物,就别在她的皇家维多利亚授带上。

3. White beaded Bruce Oldfield dress, pearl choker and diamond earrings.
布鲁斯•奥德菲尔德白色珠饰长裙、梨状颈链和钻石耳坠。

Charles
查尔斯

4. Garter sash. The Order of the Garter is the most senior and the oldest Order of British chivalry.
嘉德授带。嘉德勋章是最高级、最古老的英国骑士勋章。

5. Diplomatic medals –includes the Queen's Service Order, the Queen's Coronation Medal, the Canadian Forces Decoration.
外交徽章——包括女王服务勋章、女王加冕徽章、加拿大部队勋章。

6. Charles (as well as Philip and William) is wearing knee breeches with the garter of the Order of the Garter insignia –rarely seen in public –attached just below his left knee.
查尔斯(还有菲利普和威廉)穿了及膝紧身裤,还在左膝下穿戴了公众很少见到的嘉德勋章配套吊袜带。

7. Insignia of the Most Noble Order of the Garter and the Most Honourable Order of the Bath on left-hand side of jacket.
上衣左手侧佩戴了嘉德最高贵勋章和巴斯最高荣誉勋章。

Queen
女王

8. Sapphire and diamond tiara.
蓝宝石和钻石王冠。

9. Diamond and sapphire bracelet, necklace and earrings from the George VI sapphire collection.
乔治六世蓝宝石系列中的钻石和蓝宝石手镯、项链、耳坠。

10. The Royal Family Orders featuring portraits of both herself and her late father, King George VI (pinned to her Garter sash). Also the Garter Star (pinned to her dress).
王室家族勋章,上面有她自己及已过世父亲乔治六世国王的肖像(别在嘉德绶带上);嘉德星章(别在裙子上)。

11. Dress by the Queen's Personal Assistant and Senior Dresser, Angela Kelly LVO.
由女王私人助理和高级服装师安吉拉•凯利定制的长裙。

Philip
菲利普

12. Order of the Garter star –Philip is a Knight of the Order - and garter, attached to his breeches.
嘉德星章——菲利普是嘉德骑士,还有系在裤腿上的吊袜带。

13. Philip's left breast groans under the weight of 17 medals which range from his own service medals from the Second World War to the various Jubilee and Coronation medals he has acquired through sheer longevity.
菲利普左胸前佩戴了17枚沉甸甸的徽章,从二战时期自己取得的服务勋章,到多年来获得的周年纪念章和加冕章,不一而足。

Red and blue cross worn on a red and blue ribbon around the neck is the Order of Merit, a dynastic order in the personal gift of the Queen and restricted to 24 members.
脖子上戴了红蓝缎带,系着红蓝十字架,也就是功绩勋章,这是由女王私人授予的王朝勋章,只有24位成员得过此殊荣。

William
威廉

14. William has just two medals - the Queen's Golden Jubilee Medal and the Queen's Diamond Jubilee Medal, awarded to all military personnel serving at the time of the jubilees, depending on length of service.
威廉只有两枚徽章——女王黄金周年纪念章和女王钻石周年纪念章。

15. Order of the Garter insignia (on the left of his jacket) with
嘉德勋章徽章(上衣左侧)以及

16. Garter Sash and garter on breeches.
嘉德绶带和裤腿上的吊袜带。

Kate
凯特

17. The diamond and pearl Cambridge Lover's Knot tiara also worn by Diana, Princess of Wales, with a favourite pair of chandelier diamond earrings.
由钻石和水滴形珍珠装饰的剑桥情人结王冠(威尔士王妃戴安娜也戴过这顶王冠),还有一对最爱的钻石耳坠。

18. Red Jenny Packham dress first worn for the Chinese state banquet last year.
去年中国国宴上第一次穿的詹妮•帕克汉红裙。

19. Diamond bracelet, believed to be a wedding present from the Prince of Wales.
钻石手镯,据说是威尔士王妃的结婚礼物。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。