英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

在线看美剧Bones第五季第14集学英语口语

所属:影视英语  作者:某柒 来源:沪江博客  评论:1
录音稿、翻译稿、听写稿!未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

let's not keep God waiting.
keep sb. waiting 让某人久等
很常用的一个说法。

Most glorious prince of the heavenly armies, Saint Michael the Archangel.
Archangel 这个字是从希腊字 αρχάγγελος (archangělǒs) 而来的,意指主要的、统领众天使的天使长。而Saint Michael则是大天使长。有趣的是,塔罗牌中“节制 - TEMPERANCE”,就是大天使长审判人灵魂的情形。巧吧?Temperance~~~

Defend us in battle against the rulers of this worid of darkness, against the spirits of wickedness in high places!
包括上面那句,连在一起是用于驱散恶魔的祷告语,出自《以弗所书》。

Notice how I'm not tailgating? Adaptive cruise control.
tailgate v. 保持车距
adaptive cruise control 自适应巡航控制系统

赤裸裸的车子广告,然后……居然是辆最近被召回的丰田普锐斯……OTZ不得不感 叹,Bren你胆子好大啊!

Because we're going to a church and you tend to get blasphemous in churches.
blasphemous 有耳亵渎神灵倾向的

The Greek god Zeus also used lightning to incinerate his enemies. Although, Zeus apparently had better aim than your God.
Zeus就是古希腊神话中奥林匹斯山中的宙斯,很多时候都是以手擎闪电的形象出现。



the accelerator is not voice activated. It's foot activated like a normal car.
油门又不是声控的咯,还是像 普通车一样要靠脚踩啊。
那个,别踩太重 哈,Bren保命要紧,虽然蓝车很漂亮~~

Booth, if your superstitions are getting the best of you, I can continue my examination alone.
get the best 占上风 overcome, usually through no fault or weakness of the person that is overcome
这是一个固定搭配,字幕组翻译成“如果迷信冲昏了你的头脑”,嗯,觉得翻得很到位。

this gave me a chill.
give sb. a chill 打了个冷战
chill的本意是寒冷,这里则是引申义,表示激动、惊悚的感觉。想想人紧张激动的时 候是不是有一种凉意袭来,汗毛都起来了的感觉呢?

At least it wasn't brimstone, available only from hell.
brimstone 硫磺
硫磺是在《圣经》中不时会出现的词,意指命运。

Is his last name Lucifer?
Can we please call him "Hellboy" until we find out otherwise?
Lucifer是堕落天使,因为拒 绝向圣子耶稣基督臣服,率领三分之一的天使在天界北境叛变,经过三天的激战,Lucifer的叛军被基督击溃,而不幸战败的Lucifer在浑沌中坠落了 九天后落到了地狱,成为了恶魔之王。这场大战被称为"诸神的黄昏"。好像跟小编之前看的《地狱神探》有点关系的……
后面说的Hellboy则是漫 画作品《地狱男爵》,也有改编成电影的,还没看……





点击查看美剧《识骨寻踪》专题,阅读更多相关文章!

1 2 3 下一页

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • glorious ['glɔ:riəs]
    先想想再看标准答案
  • blasphemous ['blæsfiməs]
    先想想再看标准答案
  • incinerate [in'sinəreit]
    先想想再看标准答案
  • accelerator [æk'seləreitə]
    先想想再看标准答案
  • activated ['æktiveitid]
    先想想再看标准答案
  • chill [tʃil]
    先想想再看标准答案
  • manifestation [mænifes'teiʃən
    先想想再看标准答案
  • discern [di'zə:n]
    先想想再看标准答案
  • corresponding [kɔris'pɔndiŋ]
    先想想再看标准答案
  • glorious ['glɔ:riəs]
    先想想再看标准答案
  • blasphemous ['blæsfiməs]
    先想想再看标准答案
  • incinerate [in'sinəreit]
    先想想再看标准答案
  • accelerator [æk'seləreitə]
    先想想再看标准答案
  • activated ['æktiveitid]
    先想想再看标准答案
  • chill [tʃil]
    先想想再看标准答案
  • manifestation [mænifes'teiʃən
    先想想再看标准答案
  • discern [di'zə:n]
    先想想再看标准答案
  • corresponding [kɔris'pɔndiŋ]
    先想想再看标准答案
2010-02-07 : julyjuly
17
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

爱美剧专题集

想看更多与爱美剧相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解爱美剧的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009