英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

美文欣赏:人生礼颂 (双语有声)

所属:英语听力  作者:emonki  评论:4
把喜欢的文章收藏起来,日后复习吧!哎呀,可惜你是未注册用户!


 

A Psalm of Life/人生礼颂
Herry Wadsworth Longfellow/享利.沃兹渥斯.朗费罗


Tell me not in mournful numbers,
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers
And things are not what they seem.

请别用哀伤的诗句对我讲;
人生呵,无非虚梦一场!
因为沉睡的灵魂如死一般,
事物的表里并不一样。

Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.

人生是实在的!人生是热烈的!
人生的目标决不是坟墓;
你是尘土,应归于尘土,
此话指的并不是我们的精神。

 
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined and our way;
But to act,
That much tomorrow
Find us farther than today.

我们的归宿并不是欢乐,
也不是悲伤。
实干,
才是我们的道路,
每天不断前进,蒸蒸日上。

Art is long, and time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave.
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.

光阴易逝,而艺海无涯,
我们的心哪--虽然勇敢坚强,
却像被布蒙住的铜鼓,
常把殡葬的哀乐擂响。

 
In the world's broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!

在这人生的宿营地,
在这辽阔的世界战场,
别做无言的牲畜任人驱赶,
做一名英雄汉立马横枪!

 
Trust no future, howe'er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act, act in the living Present!
Heart within, and God o'erhead!

别相信未来,哪怕未来多么欢乐!
让死去的往昔将死亡的一切埋葬!
上帝在上,我们胸怀勇气,
行动吧--趁现在活着的好时光!

Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And departing leave behind us
Footprints on the sands of time.

伟大的生平使我们想起,
我们能使自己的一生变得高尚!
当我们辞别人间,
能把足迹留在时间的流沙上。
 
Footprints that perhaps another,
Sailing o'er life solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.

也许有个遭了船灾的苦难弟兄,
他曾在庄严的人生大海中飘航,
见到我们的脚印,
又会满怀信心。

Let us, then, be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving, still pursuing
Learn to labour and to wait.

让我们起来干吧,
下定决心,不管遭遇怎样;
不断胜利,不断追求,
要学会苦干和耐心等待。

 

直达沪江部落之历史上最好用的听写系统>>>   

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

查看更多英语美文相关文章,就到沪江英语美文分站吧>>

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • thou [θau, ðau]
    先想想再看标准答案
  • fleeting ['fli:tiŋ]
    先想想再看标准答案
  • stout [staut]
    先想想再看标准答案
  • bivouac ['bivuæk]
    先想想再看标准答案
  • strife [straif]
    先想想再看标准答案
  • sublime [sə'blaim]
    先想想再看标准答案
  • solemn ['sɔləm]
    先想想再看标准答案
  • forlorn [fə'lɔ:n]
    先想想再看标准答案
  • shipwrecked
    先想想再看标准答案
  • thou [θau, ðau]
    先想想再看标准答案
  • fleeting ['fli:tiŋ]
    先想想再看标准答案
  • stout [staut]
    先想想再看标准答案
  • bivouac ['bivuæk]
    先想想再看标准答案
  • strife [straif]
    先想想再看标准答案
  • sublime [sə'blaim]
    先想想再看标准答案
  • solemn ['sɔləm]
    先想想再看标准答案
  • forlorn [fə'lɔ:n]
    先想想再看标准答案
  • shipwrecked
    先想想再看标准答案
2010-02-02 : emonki
8
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

美文专题集

想看更多与美文相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解美文的方方面面。
  • 【随身英语】寻找外星人 (有声)

    几十年来,我们已经发送了很多信号进入太空,并且时刻准备着接收我们世界以外的信号。但是如果有外星生命被探测到的话,我们接下来的计划是什么呢?
  • 【CCTV News】 索尼新CEO公布复兴计划(视频)

    索尼公司1日宣布调整包括现任总裁霍华德·斯特林格在内的公司管理层。今年4月1日起,现年51岁的公司副总裁平井一夫将出任索尼公司总裁兼首席执行官。69岁的斯特林格将保留公司董事会主席职位。
  • 【今日听力精华】中国留守儿童的免费午餐 (有声)

    在中国的贫困地区,有12%的孩子因为营养缺乏而身体发育迟缓。一位新闻工作者发起了为贫困地区的留守儿童提供免费午餐的慈善活动。这一活动也间接促成了中国政府为2千6百万贫困儿童提供营养支持。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009