英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

在线看美剧Bones第五季第11集学英语口语

所属:影视英语  作者:某柒 来源:沪江博客 
录音稿、翻译稿、听写稿!未注册用户都是没有办法使用的,可惜!


the reception's bad out here.
这里信号不好。打电话时的常用语。

Save it,Mr.Bray. 
Save it 省省吧

I've been through that before.
have been through that 经历过

A coat alone doesn't account for that.
account for 说通,给出合理解释 To provide an explanation or justification for

Oh,you were being facetious.
facetious a. 滑稽的,爱开玩笑的
太阳从西边出来了啊,Bren靠自己的情商判断出了一个笑话来~~Surprise!

A man-to-man,look-him-in-the-eye kind of thing?
man-to-man,look-him-in-the-eye 男人之间开诚布公的
曾经很喜欢Angela,现在依然非常喜欢Wendell,但是这俩在一块儿就是一个别扭啊……



"Important blogger"--  talk about an oxymoron.
oxymoron 自相矛盾
因为这位博客写手猜测Booth是个军方智囊团,但她又说这是个自相矛盾的说法,言下之意就是她觉得军方都挺没脑子的;而Booth知道了她的身份后立马回击,说“重要的博客写手”这还不够自相矛盾的么?言下之意是说博客上说的哪能当真咧。

by tomorrow morning,this whole town will be swarming with UFO nuts.
swarm with 充满,挤满
nut 【俚语】 狂热者

- You know,I won't say anything about the scream if you don't say anything about the gun.  
- Those terms are satisfactory.
- Right.
Those terms are satisfactory. 这提议不错。比较正式的说法。
巨可爱的一段,哇哈哈~~~“要是你不说我枪被吸走的事儿,我也不说你有尖叫。”太心虚了,这两只……

- So,our victim was using a dangerous insecticide.  
- Not unusual for someone who's a couple of tacos short of a combo plate. 
这里说死者在使用一种有毒危害的杀虫剂,Cam说这也算不得蹊跷,因为如果生活水平本就不高、缺衣少食的话,自然不会不关心到这个层面。

do you have a second? 
你有空么?

knock yourself out. 
knock yourself out 放手去追吧 please begin doing it
这是一个固定搭配的口语,是个祈使句,表示让对方开始做某事。这里是Hodgins让Wendell大胆追Angela去吧。(好吧,我翻了翻眼皮儿……)

Well,the cockroach is an evolutionary marvel.
cockroach 蟑螂
marvel 奇异的事物,奇迹

这段关于蟑螂进化什么的讨论很囧啊……


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记

点击查看美剧《识骨寻踪》专题,阅读更多相关文章!

1 2 下一页

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • reception [ri'sepʃən]
    先想想再看标准答案
  • facetious [fə'si:ʃəs]
    先想想再看标准答案
  • oxymoron [ɔksə'məurɔ
    先想想再看标准答案
  • insecticide [in'sektisaid]
    先想想再看标准答案
  • combo ['kɔmbəu]
    先想想再看标准答案
  • cockroach ['kɔkrəutʃ]
    先想想再看标准答案
  • evolutionary [i:və'lju:ʃən&#
    先想想再看标准答案
  • marvel ['mɑ:vl]
    先想想再看标准答案
  • thorough ['θʌrə]
    先想想再看标准答案
  • loony ['lu:ni]
    先想想再看标准答案
  • grief [gri:f]
    先想想再看标准答案
  • moron ['mɔ:rɔn]
    先想想再看标准答案
  • literally ['litərəli]
    先想想再看标准答案
  • figuratively ['figjurətivli]
    先想想再看标准答案
  • satisfying ['sætisfaiiŋ]
    先想想再看标准答案
  • colloquialism [kə'ləukwiəkiz&
    先想想再看标准答案
  • accurate ['ækjurit]
    先想想再看标准答案
  • religion [ri'lidʒən]
    先想想再看标准答案
2010-01-17 : julyjuly
3
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

爱美剧专题集

想看更多与爱美剧相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解爱美剧的方方面面。
  • 看美剧学英语之绝望的主妇(8):祷告罪人

    《绝望的主妇》是由美国广播公司于2004年10月开始,在每周日晚九点播出的电视剧。该剧曾多次夺得美国单周收视排行榜冠军,并横扫美国各大颁奖典礼上的多个奖项。本剧很适合中级英语水平的英语爱好者学习参考。
  • Bryan Cranston将到《摩登家庭》去“串串门”

    《绝命毒师 Breaking Bad》主演Bryan Cranston将暂时脱离毒海,到一个相对温和善良的《摩登家庭 Modern Family》去串串门,不过,他并不会出现在镜头前。
  • 《行尸走肉》第二季08集剧照+预告片发布!

    《行尸走肉》第二季第八集将会在北京时间2月13日首播!这一集的标题叫做:Nebraska。在上一集中Rick一行人发现了藏在谷仓里的行尸,迫于无奈将它们全部射杀。以下是S02E08的官方剧情预告
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009