英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级
标签: 海地地震 bbc 海地 

海地7.3级地震 首都几成废墟(现场视频)

所属:英语听力  来源:BBC 
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!

据太子港海地当地记者报道,海地在12日发生7.0级强烈地震后,海地总统府、财政部和文化和交通部目前都受到了地震影响,当地通讯和电力供应受到严重影响。 

Hundreds of people are feared dead after a powerful earthquake rocked Haiti, causing massive damage across the country.

The quake, which struck about 15km (10 miles) south-west of the capital, Port-au-Prince, was quickly followed by two strong aftershocks.

据BBC当地记者Nick Davies报道,感觉大地剧烈摇动了将近1分钟。他看到当地人利用简单的工具,甚至徒手从废墟中抢救废墟中的伤员。

美国总统奥巴马对地震遇害者深表哀悼,并表示美国将全力提供援助。美洲开发银行将向海地提供20万美元紧急援助款。目前海地国际机场尚能正常运行。

海地是加勒比海地震多发国家,但此次7.3级是16年以来最大的一次。海地人口约900万人,由于多年战乱,政局不稳,国家基础设施落后,大多数房屋都达不到抗震要求。据美国南加州大学教授汤姆乔丹估计此次地震将造成大量人员死亡。

A 7.0-magnitude quake which hit south of the Haitian capital Port-au-Prince is feared to have killed hundreds of people across the Caribbean country.

In the space of a minute, Haiti's worst quake in two centuries wrecked the HQ of the UN mission, the presidential palace and numerous other buildings.

A "large number" of UN personnel were reported missing by the organisation.

The capital is now said to be in total darkness with many people sleeping outside amid fear of more aftershocks.

Describing the earthquake as a "catastrophe", Haiti's envoy to the US said the cost of the damage could run into billions.

A number of nations, including the US, UK and Venezuela, are gearing up to send aid.

As night fell, Rachmani Domersant, an operations manager with the Food for the Poor charity, told Reuters: "The whole city is in darkness. You have thousands of people sitting in the streets with nowhere to go. There are people running, crying, screaming."

Adding that he had seen no rescue vehicles in the hillside suburb of Petionville, he said: "People are trying to dig victims out with flashlights. I think hundreds of casualties would be a serious understatement."

A French official told AFP news agency about 200 people were missing in the collapsed Hotel Montana, which is popular with tourists.

There have also been some reports of looting overnight.

Earlier, bodies white with dust could be seen piled on the back of a pick-up truck as vehicles tried to ferry the injured to hospital.

Haiti is the poorest country in the western hemisphere and has suffered a number of recent disasters, including four hurricanes and storms in 2008 that killed hundreds.

'Three million affected'

In a statement issued in New York, the UN said that its local HQ in Haiti had "sustained serious damage along with other UN installations" and "a large number" of personnel were missing.
The quake, which struck about 15km (10 miles) south-west of Port-au-Prince, was quickly followed by two strong aftershocks of 5.9 and 5.5 magnitude.

The tremor hit at 1653 (2153 GMT), the US Geological Survey said. Phone lines to the country failed shortly afterwards.

Aid workers and reporters at the scene estimated the number of dead to be in the hundreds or even thousands.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • aftershock ['ɑ:ftəʃɔk
    先想想再看标准答案
  • catastrophe [kə'tæstrəfi]
    先想想再看标准答案
  • looting
    先想想再看标准答案
2010-01-13 : mcdemi
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

专题集

想看更多与相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解的方方面面。
  • 【科学60秒】智能手机的妙用(双语有声)

    智能手机有放音乐,播电影和汽车时刻表的功能。当然,他们是可以打电话的。现在,他们可以帮助开车时减少燃料的使用。这就是一种名为SignalGuru系统,由麻省理工和普林斯顿的专家设计。
  • 【NPR】Facebook首次公开募股 (有声)

    Facebook即将开始首次公开募股。据估计Facebook市值会超过1千亿美元。这次募股将为Facebook创造超过1000位百万富翁,而Mark Zuckerberg的身价将超过2百亿美元。Facebook的市价究竟是值其所值,还是会变陈下一个
  • 双语美文:爱情标错心(有声)

    他们的爱犹如被冰封,停滞不前。他深情的凝视和她纯真的爱,都无法打破彼此间的顽固屏障。无论她多努力,都免不了旁人的奚落。他小心翼翼传递的所有爱的暗示,除了她,别人都不以为意。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009