英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级
标签: 今日听力 BBC 今日BBC 

多哥队巴士受袭 可能退出世界杯(有声)

所属:英语听力  来源:BBC  评论:2
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!



在线听音频:

据报道,多哥队的大巴是在安哥拉的卡宾达省内遭遇袭击的,卡宾达省位于民主刚果境内,北临刚果(布),但该地区却隶属于安哥拉,由于政治原因该区域非常混乱,而卡宾达也是本届非洲杯四个承办地之一。

BBC news with Aleem Maqbool


The government of Togo says it has recalled its football team from the African cup of nations in Angola following a gun attack on the squad’s buses on Friday. However the head of the football’s world governing body Sepp Blatter of FIFA,has said the tournament itself must still go ahead. From Angola Alax reports.
A spokesperson for the Togo government said it was necessary for the team to withdraw from the African nations’ cup because the players were in shock following Friday’s dramatic gun attack. The players had earlier indicated their wishes to go home following their horror experience on Friday. The team caption Manchester City Emmanuel Adebayor, went to see members of Togo’s rival team in Canbinda to explain their decision. It seems pressure were put on the players to change their minds. A high level delegation including senior Angola government official and the head of African football Issa Hayatou went to see them,but it appears the Togolese government has had the final say.

The television station in Pakistan has broadcasted a video said to show the suicide bomber who killed 8 people at American base in Afghanistan last week,including 7 CIA agents. Resports from Islamabad.

In the video the Jordanian who was dressed in camouflage gear says he left behind his family and his clinic to join the militants. Humam al-Balawi said he was offered millions of dollars to spy on them,by Jordanian and American intelligence services, instead he became a double agent plotting against them. Humam Balawi says he is seeking revenge for the death of the Pakistani Taliban chief Baitullah Mehsud,he was killed by a US drone last August.

Security officials in Pakistan say at least two people have been killed in an attack by US pilotless plane or drone in the north Waziristan tribe district. One report says missiles strike a house that was being used by militant as a training center near the town of Miran Shah.  

The head of northern Ireland’s involved government Peter Robinson is under growing pressure to resign over allegations that he deliberately kept quiet about his wife’s controversial financial dealings. Senior members of mr Robinson’s party the DUP has said his position is unattainable. His wife Iris has already announced to intension to quit politics but as Simpson reports the party is demanding she resigned now. 

Across northern Ireland senior DUP figures are consulting,they are talking informally to people in their contingency. About this week’s revelations concerning their party leaders’ family. It is clear that Iris Robinson has no political future in the DUP. the strength for MP annoying last week that she intend to stepping down on health grounds. Today it became clear that the party wants *off officers as soon as possible. But it is still unclear are the DUP views her husband peter Robison as leader.

World news from the BBC,

A Bosnian migrant to united states arrested in connection with the alleged new york bomb plot has appeared in court to deny terrorism related charges, Adis Medunjanin who was arrested in Friday plead not guilty to receiving training from Al-Quade and to conspiracy to commit murder abroad. A second man,a US citizen of afghan origin has been charged with lying to investigators .

A small bomb exploded outside the Greek parliament in Athen no one was hurt but windows in the parliament building were blown out. Police were able to clear the area which had been crowded with people after receiving a telephone warning. The Greek authorities have blamed left wing militants who have carried out several bomb attacks. Bomb attacks since riot in 2008.

Unusually severe winter weather continuing to disrupted daily life in many parts of Europe. Air travel is especially badly affected. Here is James Rodgers.
Across Europe the weather has hit transport is specially hard. More than 200 flights from Frankfurt airport in Germany have been cancelled. Thousands of home in the south of France have been left without electricity after heavy snow brought down power lines. Britain is experiencing its worst spell of winter weather for 30 years. An unexpectedly high demand has forced some local authorities to rush the rock so they used to keep roads free of ice. Supplies are running low,sports are suffered too. With all but two of Saturday’s matches in the English premier league postponed.

Cuban officials have admitted that more than half of the water pumped through the country’s supply network has been lost because of leaks and breaks in the pipes. In a rear admission of failure Cuban said that make shift repairs to the system had not been successful and in some cities water could be seen running through the streets. The communist party news paper Grandma quoted officials saying water supplies could be badly affected if repairs were not under taken.

BBC news.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
2010-01-10 : 猫某某
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

BBC专题集

想看更多与BBC相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解BBC的方方面面。
  • 【BBC】欧洲严寒还将持续 (有声)

    世界气象组织发言人纳利斯4日在日内瓦向媒体表示,当前席卷欧洲的严寒天气是西伯利亚高压气团造成的。世界气象组织一些专家认为,欧洲等地区的严寒天气将持续几天,但具体会持续多久取决于高压气团带来的阻挡效
  • 【NPR】中国制太阳能板引发贸易战 (有声)

    从中国引起的太阳能板因为价格便宜而在美国内部引发了要求抵制从中国进口的太阳能贸易战。制造商情绪激昂,要求国会施加关税。在今后的几个月,联邦政府将决定是否对中国进口的太阳能板加高额关税。
  • 【今日听力精华】欧洲严寒还将持续 (有声)

    世界气象组织发言人纳利斯4日在日内瓦向媒体表示,当前席卷欧洲的严寒天气是西伯利亚高压气团造成的。世界气象组织一些专家认为,欧洲等地区的严寒天气将持续几天,但具体会持续多久取决于高压气团带来的阻挡效
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009