英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级
标签: 英语词汇 实用英语 

“有钱”和“没钱”的新潮表达

所属:沪江英语  作者:dudu 来源:沪江博客  评论:1
录音稿、翻译稿、听写稿!未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

有钱 I'm loaded.

Loaded: [Slang] Having a great deal of money. 非常有钱。

它既可以表示某人很富有,也可以用来表示某人现在手里很有钱。

Examples

A: I think football players get paid far too much money.

B: I know. Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses--it must be incredible.

A: I can't afford to go out tonight. I've spent all my money.

B: Don't worry. I'm loaded right now. I'll treat you to a night out.

除了用loaded表示有钱,minted和rolling也有这方面的含义。

I'm minted.

Mint有造币厂的意思( A place where the coins of a country are manufactured by authority of the government.),造币厂里有多少钱就不用说了,所以mint的形容词有abundant amount of money的意思。

I'm rolling in it.

Rolling 就是打滚的意思,钱多得可以在里面打滚,真是够有钱的。


没钱 I'm really skint.

Skint: [Slang] Without money, esp. only temporarily

由上面的解释可以看出,If someone is skint, they have very little money。虽然skint可以表示poor的意思,但却不能完全替代poor。因为skint is usually used when someone has run out of money temporarily,它常指某人由于最近手头比较紧,钱花完了,但是很快就又会有钱了he will have some money again quite soon,所以skint 表示一个人短时期,暂时没有钱。比如月光族们在花完了这个月工资,等待下个月工资的时候,就可以说自己skint。

Examples

A: Do you want to come to the cinema on Friday night?

B: I can't, I'm really skint this month.

A: My girlfriend likes to shop a lot.

B: Oh really, does she have expensive taste?

A: Yes. I'm usually skint after we go out shopping together.

当然了,有钱和没钱都是相对而言的。哪天I can't afford to buy lunch. I'm too skint.的时候,真希望听到你说I'll buy you lunch. I'm loaded.

2010-01-10 : merrysue
26
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

知识学习专题集

想看更多与知识学习相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解知识学习的方方面面。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009