3. Schmooze well before you need something.
 
在你提出需求之前先打好关系。

If you want the other person to set you up with a job or a new business after a two-minute conversation, set your sights lower. "You don't want to look desperate," says Laura DeCarlo, career coach and author of "Job Search Bloopers."

如果你想要别人在交谈两分钟后就马上为你安排某份工作或某项业务,将你的眼光放低一点吧。"Job Search Bloopers."一书的作者,也是职业教练的Laura DeCarlo说:“你总不会想让别人觉得你迫不及待吧。”

"Schmoozing should be a warm-up, establishing contact and making the person feel comfortable with you long before you ask for something." DeCarlo adds that the time between initial schmooze and asking for what you really want could be up to six months.

“交际应该是一项热身活动、是培养感情以让他在你提出要求之前对你产生更多的好感。” DeCarlo补充说在你最初开始交往到你提出要求的时间间隔应该是六个月。

4. Prepare a short self-introduction.
 
准备好一小段自我介绍。

Forget the 15-second "elevator speech" you've heard about, RoAne says. "In less than nine seconds you should give the benefit of what you do, but not the title. If you say something like 'I make sure people have a roof over their heads,' it will arouse curiosity and encourage them to ask a question." It's also a good idea to link your self-introduction to the event, RoAne adds.

忘记你听说的那些15秒钟的电梯演讲,RoAne说:“在九秒之内,你应该介绍你工作能够带来的利益,而不仅仅是工作的头衔。如果你这样说‘我保证别人有生存之地’那马上就会引起别人的好奇,促使他们向你提问。’” RoAne还认为在你的自我介绍中加入实例也是个好方法。

5. Focus on the other person.
 
将谈话重点放在对方身上。

Studies show that when you ask people questions about themselves, they come away from the conversation with a more favorable impression of you. Then again, don't play 20 questions. If they aren't interested in engaging at all, have a polite exit strategy and move on. And remember, if you are uncomfortable talking with strangers, your new contact may be just as uncomfortable.

研究表明,在谈话中如果你向别人询问他们的事情,他们会马上对你有好感。再次提醒,不要用20个问题询问。如果他们根本没兴趣与你谈话,那就想一个礼貌的对策,然后离开。并且要记住,如果你对于和陌生人交谈感到不舒服,那么你的新朋友也会有同样不舒服的感觉。

6. Stoke the ego, but don't suck up.
赞美,但是不要奉承。

It's a fine line between expressing admiration and being obsequious. If you want to give a compliment, whether it's on someone's shoes or their recently published article, try to be genuine and don't gush. If you're not sure how to use flattery well, practice with a friend who can give you feedback.

在赞美和奉承之间有微妙的区别。不管你是要赞扬别人的新鞋子还是最近发表的文章,都要真情流露,而不要做作。如果你不知道如何才能很好的奉承别人,那就和一个能够给予你反馈意见的朋友练习。

Good schmoozing opens the possibility of future contact. If a conversation goes well, ask for a business card. If the other person doesn't want to be contacted, don't take it personally. If they provide their information, send a quick, conversational email two days later to remind them about your conversation, RoAne says.

巧妙闲聊能够为你带来和他人成为朋友的可能性。如果一段谈话进展顺利,那就要一张别人的名片。如果别人不想和你联系,也不要介意。如果他们告诉了你自己的联系方式,那就在两天之后给他们发送一封简短的问候邮件,让他再次回忆起你们的谈话。RoAne如此建议说。

"Then you can ask politely for a small favor," she adds. "You can say, 'I've been interested in learning more about X, and I would love to hear from you if you have some ideas.' A request like that is not big enough to put them on the defensive."

她还说:“然后你就可以礼貌的地他帮个小忙,你可以这样说‘我最近对学习X很感兴趣,非常想听听您的高见。’这样的小请求并不会冒犯他们。”

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>