4. Use Social Networks
利用你的社交网络

The digital world has blown the doors off traditional job-search methods. Social networking tools like LinkedIn, Twitter, Facebook, and even local websites like Craigslist can help you bypass some of the traditional barriers between you and an employer by providing a way to connect directly with people at the companies where you would like to work. It's not enough to just create a profile, however. You need to get active. Use the networks to, well, network. Join groups that could help provide connections such as alumni groups for your previous employers or schools, fan pages for potential employers, and use the sites' job marketplaces.
数字世界颠覆了传统的求职方法。像LinkedIn, Twitter, Facebook等社交网络工具,甚至连Craigslist这样的地方网站都能够让你直接联系上你想进入的公司的在职人员,这样就帮助你打破了你和雇主之间存在的传统障碍。然而,仅仅是注册一份档案是远远不够的,你应该要在上满积极活跃。另外,也要利用这些社交网络来组建你的交际网。加入那些能够拓宽联络的社团,比如你前任雇主或以前学校的校友会、潜在雇主的粉丝团,并且要利用好网络上的求职市场。

5. Post Your Resume
发布你的简历

Use job-searching websites like Yahoo! HotJobs to both learn about job openings and let hiring employers know about your availability. If you're willing to do a little more work use to help you stand apart from the crowd. The site allows you to create your own branded webpage which you can post online and send to hiring managers.
利用像Yahoo! HotJobs这样的求职网站,既可以得知求职招聘信息,也可以让招聘雇主知道你正在找工作。如果你愿意付出多一点的话,就利用来让自己脱颖而出。该网站允许你创建自己的品牌主页,既可以在网上发布,也可以直接发送给招聘经理。

6. Join the Club

参加求职俱乐部

Career clubs are popping up nationwide to help out-of-work job searchers. These clubs provide people with camaraderie, contacts, and information about how to overcome common job hurdles. Search online "job clubs" or "career clubs" to find leads on how to connect with other local job-hunters.
职业俱乐部是在全国都有的,旨在帮助失业的求职者。这些俱乐部为求职人士提供关爱,联系,以及如何克服求职障碍的相关信息。在线搜索"job clubs" 或 "career clubs",就可以找到如何与当地猎头取得联系的线索。

7. Hit the Streets
到街上去碰碰运气

Phone calls and emails are necessary, but getting in front of people face to face could be what really sets you apart from other applicants. Identify your best job prospects, do some research to find out who you need to talk to at those organizations and then get in the car and go. Drop by the office and ask if you can simply give your resume to the hiring manager in person. Don't push for an interview on the spot, but rather explain that you want to let them know of your interest, drop off your resume, and complete an application while you're there if possible.
求职中电话和邮件是必不可少的,但是亲自去拜访别人可能会让你显得与众不同。确定好你的最佳工作机遇,然后做一些调查,找到你应该拜访该公司的哪位人员,然后就去吧。顺便去办公室问问你是否可以当面将简历交给人力资源经理。这个时候不要急着想得到面试,而是解释为你只是想让他们知道你对他们招聘的职位有兴趣,放下你的简历,然后有可能的话填完一份申请表就离开吧。

8. Consider Something Temporary
考虑一些临时工作

If full-time work isn't on the horizon but the bill collectors are, look for temporary or seasonal work to help make ends meet. Before signing up with just any temporary agency find one that has proven success placing workers who have your skill set and preferably with employers in your field of interest.
如果全职工作还没到的时候账单却来了,那就找一份临时的或季节性的工作来勉强维持生计吧。在随便签约之前,还是找一家能证明曾在他们那里工作过的和你有同样技能的员工,现在已经在你感兴趣的行业成功就业的临时就业机构吧。

Keep at It
坚持

Finding a job is usually not easy work. Overcome inertia and frustration by viewing it as a short period of time in which you can make a long-term investment in your own future.
找到一份工作通常是很难的。将求职视作是在短期内对你自己的将来进行长期获益的投资的话,就可以克服求职过程中的惰性和失落。

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>