Spectacular photographs of the biggest supermoon for generations are already being captured - and the best is yet to come.
几代人以来,人们已经拍摄了很多“超级月亮”的照片,但是最令人惊叹的美景还未出现。

The American space agency, NASA, says the full moon on Monday was the closest full moon of the year. In fact, the moon has not been this close to Earth since 1948.
美国宇航局NASA表示,周一的满月是本年月亮距地球距离最近的一次。其实,上一次月亮距地球如此之近是在1948年。

The moon’s orbit is elliptical rather than perfectly circular, so as the moon moves around the Earth it is sometimes a little bit closer and sometimes a bit further away from us.
月亮绕地球运行轨道为椭圆形而非正圆。所以月亮绕地球运动的过程中,有时月亮会离地球近一些,而有的时候离地球远一些。

Other photographers took the opportunity to clamber up rural landscapes like Beacon Hill near Loughborough to catch a glimpse of the phenomenon.
其他一些天文摄影爱好者也抓住此次机会爬山地处于乡村的景点,例如拉夫堡附近的比肯山来捕获这令人震撼的一幕。

And it was not just Brits who were getting in on the act, with the supermoon also snapped above America and a host of other countries.
不仅仅英国人参与其中,“超级月亮”也吸引了美国和其它一些国家的人争相拍摄。

A Met Office spokesman told MailOnline the best time to observe it would be on Monday night, but large areas of the UK may have their views spoiled by cloud. While areas to the east of hills and mountains, such as the Pennines, eastern Scotland and eastern Wales, may benefit from breaks in cloud.
气象局发言人告诉《每日邮报》记者,“超级月亮”的最佳观测时间是在周一晚上,但是英国大部分地区天空中有乌云遮蔽,像一些山脉和岛屿东面,比如奔宁山脉、苏格兰和威尔士东部,则天气晴朗,人们不会受到云雾的影响。

This will be the second of three supermoons in recent months. If you miss this one, the next chance is on December 14.
最近几个月将出现三次超级月亮,这是第二次。如果错过了本次的超级月亮,你还有机会在12月14日欣赏一次。

The moon, however, will not be this close again until November 25, 2034.
下次月亮离地球这么近是在2034年11月25日。

A supermoon is when the moon and Earth are closer than they usually are, if only by a small amount. But even that small distance can make the moon appear up to 14 percent larger and 30 percent brighter than a normal full moon.
当超级月亮出现时,地球与月亮的间距比往常更近,虽然距离变化不是太大。但即便是微小的差距,月亮也会比平时看起来大14%,而亮度也会提高30%。

Although the countryside is the best place to see the night's sky in all its glory, there was still some stunning scenes over London landmarks such as Canary Wharf and the Eye.
虽然郊区是观测此美景的最佳地点,但是伦敦标志性建筑,如金丝雀码头和伦敦眼也是不错的选择。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。