世博网12月6日消息:中共中央政治局委员、上海市委书记俞正声5日在此间会见了来访的加拿大总理斯蒂芬·哈珀,双方“相约”借中国2010年上海世界博览会之机升级经贸与环境合作。

俞正声说,2010年上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”,核心就是要做到人与自然、人与人的和谐。我们要加快转变经济发展方式,协调好社会各方利益,在改革创新中不断促进发展。他感谢加拿大积极参与和支持上海筹办世博会,相信会有更多中国人通过世博会了解加拿大。

哈珀说,上海是一个充满活力的城市,以庞巴迪公司为代表的加拿大交通运输、保险以及食品和资源类企业,在上海表现得很活跃。明年举行的上海世博会是一个非常好的时机,为加拿大拓展和升级与上海的合作,尤其是在高科技和环境科技领域的合作提供了新的可能。

5日早晨,哈珀赴上海世博园区,为已经结构封顶的加拿大馆揭牌。哈珀说,积极参展上海世博会,是他领导的一届政府上任后最早作出的决定之一,而代表整个国家的加拿大馆,必定会在上海世博会举行期间取得巨大成功。

据上海市商务委员会统计,截至2008年底,加拿大企业已在上海投资了909个项目,合同外资金额达8.76亿美元。近5年来,上海与加拿大的进出口贸易一直保持较快增长,去年进出口贸易总额达48.7亿美元。

5日下午,哈珀总理一行乘专机离沪赴香港访问。

Shanghai Party chief Yu Zhengsheng met yesterday with visiting Canadian Prime Minister Stephen Harper, vowing to take the opportunity of the Expo 2010 Shanghai China to upgrade bilateral economic and environmental cooperation.

The theme of Expo 2010 is “Better City, Better Life”, and the core of this theme is to achieve harmony between man and nature, said Yu, member of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and secretary of the CPC Shanghai Municipal Committee.

"We will step up the transformation of economic development mode and coordinate the various social interests, and promote development through reform and innovation," he said.

He appreciated Canada's active participation in the Expo Shanghai and believed that the Expo would increase the Chinese people's understanding about Canada.

Harper said Shanghai was a vibrant city, and the Canadian companies, represented by Bombardier, had been active in Shanghai in the areas of transportation, insurance, food and resources.

The Expo 2010 Shanghai China was a very good opportunity for Canada and Shanghai to expand and escalate cooperation, especially in the fields of high-tech and environmental science and technology, he noted.

Harper visited the Expo site yesterday morning and inaugurated the Canada Pavilion.

He said Canada's participation in the Expo 2010 was one of the earliest decisions of the government under his leadership since he took office, and the Canada Pavilion would be a great success during the Expo.

Harper left Shanghai for Hong Kong yesterday afternoon.

According to statistics of Shanghai Municipal Commission of Commerce, by the end of the year 2008, Canadian companies have invested in 909 projects in Shanghai, and the amount of contractual foreign capital reached US$876 million.

During the past five years, import and export between Shanghai and Canada have maintained rapid growth. In 2008, the total trade volume reached US$4.87 billion.

 

                           冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币! 
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>> 
 
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>