今天要说的两个成语是班门弄斧半途而废

班门弄斧

拼音:

bān mén nòng fǔ

解释:

比喻在行家面前卖弄本领,不自量力。

出处:

唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》:“操斧于班、郢之门,斯强颜耳。”

典故:

鲁班是春秋战国时期的巧匠,从小便随家里人参加过多种土木工程劳动,掌握多种建造技能,积累了丰富经验,进行了多项发明创造,被视作木匠之首。还有另一名匠人,名叫石,人称匠石,据说他可与鲁班比肩。后来柳宗元就在他的文章中写道,假如有人"操斧于班、郢之门",即,拿着斧子在鲁班和匠石面前耍弄,就有点"强颜"了。

翻译:

英文中有两个与班门弄斧意思相近的表达:

To teach a fish (how) to swim

以及

To teach your grandmother (how) to suck eggs

想要教鱼如何游泳或者教奶奶吃鸡蛋不就是不自量力的意思吗?

(不过,to teach a fish how to swim还指的是“提出毫无意义的建议”)

一起来看例句:

试图告诉警察有关手枪的知识如同班门弄斧。
Trying to tell a policeman how to use a gun is like teaching your grandmother how to suck eggs.

对有经验的老手而言,他们就像在班门弄斧。
For the experienced, they are teaching a fish how to swim.

不过俗语、谚语是相对口语化的表达,如果要书面表达班门弄斧的意思,我们也可以直接把它的意思翻译出来,如:

Show off one’s skills in front of an expert

在皮特眼里,此举就像班门弄斧一般。
In Peter’s eyes, it seems like an exercise in showing off his skills in front of an expert.

半途而废

拼音:

bàn tú ér fèi

解释:

指做事不能坚持到底,中途停顿,有始无终。

出处:

《礼记·中庸》:“君子遵道而行,半途而废,吾弗难已矣。”

典故:

东汉时,乐羊子去远方寻师求学,不过一年时间就因思乡而回家。妻子得知缘由,操起一把刀走到织布机前,将读书比作织布,说:“这机上织的绢帛产自蚕茧,成于织机。一根丝一根丝地积累起来,才有一寸长;一寸寸地积累下去,才有一丈乃至一匹。今天如果我将它割断,就会前功尽弃,从前的时间也就白白浪费掉。你积累学问,应该每天获得新的知识,从而使自已日臻完善。如果半途而归,和割断织丝有什么两样呢?”乐羊子被妻子说的话深深感动,于是又去完成学业,一连七年没有回过家。

翻译:

半途而废有中途停顿,中途放弃的意思,因此,翻译成英语可以说:

Give up halfway

Halfway是副词,表示“在中途,到一半,在中间”

坚持不懈就会带来成功,而半途而废则会失败。
Sticking to one thing contributes to success while giving up half way to failure.

她总是半途而废,真是太遗憾了。
It is a pity for her to always give up halfway.

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。