范文一:圣诞节简介

Christmas day is on December 25, people around the world celebrate the birth of Jesus Christ.Some people celebrate by giving gifts. Children may be thanking Santa Claus for new toys. They may also be going to church with their families. All the people always decorate a Christmas tree and sing and dance at home on Christmas day.
每年12月25日是圣诞节,全世界的人们在这一天庆祝耶稣的诞生.人们在这一天会互赠礼物. 小朋友会期盼圣诞老人带给他新的玩具, 他们也会和家人一起去教堂. 每家每户都会在这一天装饰圣诞树,大家一起唱歌跳舞.

 

范文二:圣诞节

Christmas Day falls on the twenty-fifth of December. It is a very happy day for many boys and girls. Before the term ends in some schools, the children act a nativity or “birth” play, showing how Jesus was born in a stable.

On the twenty-fourth of December, all children are very excited. Usually they are sent to bed early so that their parents can get the presents ready. The younger children think that Father Christmas will come down the chimney or fireplace, so they hang up a sock for him to put presents in. The greedy ones even hang up a pillow-case or a sack to try to get more presents. Later that night, father or mother will put presents in the sock, and leave others at the side of the bed.

On Christmas morning, the children wake up very early. Some even turn on the light at two o‘clock, and most of them are awake by six o’clock, and the young ones play while the dinner is prepared. At about one o‘clock in the afternoon, the Christmas dinner is brought in. The turkey or chicken is quickly eaten. Children search in their Christmas pudding for new coins which are hidden in it. The rest of the day is full of games and eating until the happiest of all Christmas hollidays comes to an end.

圣诞节

12月25日是圣诞节。对许多男孩和女孩来说,这天是个非常开心的日子。在某些学校,学期结束前,孩子们会表演有关(耶稣)诞生或出生的戏剧,用来(向大家)展示耶稣是如何在马厩里出生的。

在12月24日这天,所有的小孩都很兴奋。他们常常被(父母)早早地赶上床去睡觉,以便他们的父母能准备好礼物。年幼一点的小孩认为圣诞老人将从烟囱或壁炉里下来,所以他们挂起袜子,方便圣诞老人把礼物放进去。有些贪心的人,为了能得到的礼物,甚至把枕套或布袋挂起来。晚一些时候,爸爸或妈妈将礼物放进袜子,并把其他礼物放在(孩子们的)床边。
圣诞节的早上,小孩们很早就醒来了。一些人甚至在凌晨两点开灯,但大多数小孩会在六点醒来,孩子们在(大人们)准备晚餐的时候玩耍。下午一点,圣诞大餐出炉了。火鸡或鸡腿总是很快被抢光。孩子们寻找着属于他们的圣诞布丁是为了确认金币是否有藏在里面。在剩余的时间里,(人们)便是玩游戏和吃食物直到最开心幸福的圣诞节结束。

 

范文三:圣诞奇迹

Christmas Miracles
Christmas is a time for miracles.It is also a time when the dull things of daily life and the forecast of human hature gives way to a spiritual awakening.Allow me to share with you one truly wonder of Christmas.
Our miracle story comes from an incident that occurred in Flanders, Belgium, at the dawn of World War I. On December 24th ,1914, German and English troops faced each other from the relative safety of their ditches across which no man's land lying between them. Suddenly, the silence was broken, not by gunfire, but by the strains of Silent Night arising from the German position. It wasn't long before the English troops responded with a Yuletide hymn of their own. Then an amazing sight surprised the eyes of the English soldiers. A German soldier holding a small tree arranged with lighted candles began to walk across the land toward the English lines. This miraculous scene occasioned the declaration of a truce followed by English and German troops greeting one another, exchanging small gifts and singing songs of Christmas. Word of this incredible phenomenon reached the High Command of both sides.
On Christmas Day, both armies moved from their positions to engage in the killing of war at other battlefields. However, on Christmas Eve 1914 on a field in Flanders, there was Peace on Earth.
Christmas is a truly amazing phenomenon. The day and season perpetuate a miraculous, historical event as an annual presence that challenges an often rough, cruel, and egotistical creature -- the human being -- to become open and amenable to their Creator's vision. The great miracle of Christmas continues in the performance of humane acts, moral honesty, and in the spiritual awareness of millions struggling to lead a life of grace.

圣诞奇迹
圣诞节是一个产生奇迹的节日。它也是人们从单调的日常生活和关于人性的种种预言中觉醒的日子。请允许我与各位分享一个真正的圣诞奇迹。
这个奇迹故事来自发生在第一次世界大战的黎明时分,比利时的弗兰德省的一件事。在1914年12月24日,英德两军分别在各自相对安全的战壕中对峙,谁都不敢越雷池一步。突然间夜空的宁静被打破,不是由枪声,而是由从德国阵地中传来的《平安夜》的曲调划破。不久英国军队中也奏响了他们自己的《圣诞季节》之歌。紧接着,一个令人惊奇的景象着实让英国士兵吃了一惊。一位德国士兵手持一棵小树,树上整齐地排列着点燃的蜡烛,他越过边界走向英国阵地。这一奇迹般的景象使双方暂时休战,英德两军互相问候,交换小礼物,唱圣诞歌。这一令人无法置信的情况传到双方最高指挥官耳中。
在圣诞节,两军离开各自的阵地转战其他阵地进行大规模屠杀。然而在1914年平安夜,在弗兰德省的战场上却出现过和平。
圣诞节确实是令人惊奇的节日。这一节日使一个令人叹为观止的历史事件永垂不朽,它对野蛮、残酷、自私的动物——人类提出挑战,它使人类变得开放,使人类遵循救世主的意愿。圣诞节的奇迹继续存在于人道主义行为、道德行为和那些千千万万已觉醒、努力追寻文明生活的人们之中