除了翻译口译考试之外, 四六级、PETS等等英语考试中也包括翻译题,翻译可以说是最能测试考生对英文理解能力、以及中英文转换的掌握能力的考试内容了。对于非英语母语的学习者来说,由于一些英语词汇有着多种释义,可能在学习过程中只接触最基本的词汇意思,而忽略了其他的释义,容易造成翻译过程中的误译。

而要避免误译,首先要做到能以正确的逻辑思路来理解或猜测句子的意思,其次是对于翻译有疑问的部分,不管涉及到的是基础词汇还是高级词汇,都要做到勤于查找字典,很多时候发生误译的不是复杂词汇,而是一些常见的、非常基础的词汇。下面是一些在英语考试实战中频繁发生误译的例子,大家试着自己翻译一下,再看看自己能不能翻译正确哦。

1. at the end of the day

We interviewed many candidates for the job, but at the end of the day, we didn't think any of them could handle it.
【误译】我们为这个职位面试了很多人,但是在一天快结束的时候,我们还是没找到合适的人选。
【解析】at the end of the day 有一个常用的用法,意思是“最后,最终”,所以这句话正确的翻译是:我们为这个职位面试了很多人,但是最后我们还是没找到合适的人选。

2. a world of difference

Is there a world of difference between Simon and Spencer?
【误译】西蒙和斯宾赛是生活在不同的世界吗?
【解析】a world of difference意思是“巨大的差异”,这句话正确的翻译是:西蒙和斯宾赛两个人有很大的不同吗?

3. difficult labor

The banker's wife died of difficult labor.
【误译】那个银行家的妻子因为过度劳累而去世。
【解析】这句话的误译在于理解错了labor在此句里的用法。虽然labor很用的是表示“工作、劳动”,但是不要忘了labor还有一个意思是“分娩”。本句中difficult labor指的就是“难产”,而真正指“苦活,累活”的词组应该是hard labor。

4. no opinion of

I have no opinion of that young man.
【误译】我对那个年轻人没看法。
【解析】英文里opinion是指对某一事物经过思考而得出的意见,那么此句中have no opinion of 表达的意思是“对……印象不好”,所以本句的正确翻译为:我觉得那个年轻人不怎么样/我挺反感那个年轻人的。如果要表示“我不了解那个年轻人”时,可以这么说“I have no idea of that young man.”

5. white and brown

Look! There is a white and brown horse!
【误译】看!那儿有一匹白马和棕色马。
【解析】a white and brown horse意思不是“一匹白马和一匹棕色马”,而是“一匹棕白花纹的马”。要表达“一匹白马和一匹棕马” 应该要说a white and a brown horse。同理可得,a watch and chain意思是“一只带链的表”。

6. by the right hand

Leila held her little brother by the right hand.
【误译】莉拉的右手牵着她弟弟。
【解析】注意这句话里的介词by,如果表达“右手牵着弟弟”应该用with the right hand;而本句中是by the right hand,应该译为:莉拉牵着她弟弟的右手。

7. have words with sb.

He has never had words with his neighbors.
【误译】他从来不和邻居说话。
【解析】have words with sb. 指“与某人吵架”,而have a word with sb.才是“与某人说话”的意思。

in one's own words 用自己的话说
in a word 总之
hold/keep one's word 守约
go back on/break one's word 失信
put in a word 插嘴
in other words 换句话说

8. in repair

The machine is in repair.
【误译】机器在维修中。
【解析】in repair相当于in good repair,而表示“正在维修”用“under repair”因此,正确翻译为:机器状态良好。

看完这些例子,你都翻译正确了吗?如果这些误译的句子出现在了阅读、填空等其他题型中,对于原句的理解错误有可能造成审题失误从而丢分。因此选择科学的练习方法来提升英语表达的综合应用能力,对于英语考试做到短时间强化是非常必要的。

有时候英语学习因为没有摸对方法,走入效率低下、无法针对性强化的死胡同,明明每天都埋头苦学,怎么刷分就是上不去?

现在你最需要的是一套全面的学习方案,沪江网校英语考试类课程就能满足你的需求:专业教研组研发课程、精致清晰的课件、适时的课后练习巩固知识点、24小时助教答疑,还有温柔贴心的班主任督促你的学习,让你不再输给自己的拖延症,学出一脸阳光灿烂,考出一个心满意足的高分。

正值金秋十月,课程折扣优惠活动正在进行中~~~
↓↓↓点击购买限时折扣券,精选课程还有折上减优惠哦↓↓↓

 更多优惠详情,点此查看