《破产姐妹》口语养成之“就这么说好了”
【场景】为了参加一个盛大的时装发布会,苏菲带着两姐妹去了一家礼服店挑礼服,并且自愿出资帮她们,一开头两姐妹看苏菲帮她们出钱有些过意不去,后来苏菲直意是请客,两姐妹开心极了。
【讲解】
put it like that:就这么说好了;put 这里指说,陈述的意思。
a little more:稍微多些。a little more+adj.
【例句】
【场景】为了参加一个盛大的时装发布会,苏菲带着两姐妹去了一家礼服店挑礼服,并且自愿出资帮她们,一开头两姐妹看苏菲帮她们出钱有些过意不去,后来苏菲直意是请客,两姐妹开心极了。
【讲解】
put it like that:就这么说好了;put 这里指说,陈述的意思。
a little more:稍微多些。a little more+adj.
【例句】
《破产姐妹》口语养成之“坦诚相对”
【原句】Keep an open dialogue.(S0205) 【翻译】开诚布公。 【场景】Caroline在家中申请信用卡,却遭到Max的反对,Max以为肯定会在申请过程中失败,但没想到很快申请就通过了。Max反对的...
《破产姐妹》口语养成之“口气不好”
【原句】My breath tastes like someone else’s breath.(S01E21) 【翻译】我的口气闻着像别人的口气。 【场景】Caroline在这集中一出场就找Max要口香糖,原来是她觉得自己口气可能...
《破产姐妹》口语养成之“点餐用语”
【原句】I'll have the burger with the fries. She'll have it with the salad.(S03E04) 【翻译】我要来一份汉堡加薯条。把她的薯条换成沙拉。 【场景】Max来到一桌前准备记录客...
《破产姐妹》口语养成之“这趟跑得真值”
【原句】Mmm, that was worth the run. (S01E24) 【翻译】这趟跑得真值。 【场景】Earl赶在两姐妹去时装发布会之前到达Han的店门口,为她们送上了自己买的腕花,两姐妹同时亲了他的脸颊,...