《破产姐妹》口语养成之“留下印象”
【场景】Earl在品尝过Max制作的蛋糕后称赞Max的手艺见长,Max当时只想到Earl称赞的是她的手艺,并未想到Earl一语双关,连她成长的优秀也包含进去了。
【讲解】
1)be impressed with:留下深刻印象。与其区别的是,be impressed by被...所感动;被...给予深刻印象。
2)come far:在这个句子里表示“变化非常大”,常用形式come this far(做了这么多努力)。
【例句】
【场景】Earl在品尝过Max制作的蛋糕后称赞Max的手艺见长,Max当时只想到Earl称赞的是她的手艺,并未想到Earl一语双关,连她成长的优秀也包含进去了。
【讲解】
1)be impressed with:留下深刻印象。与其区别的是,be impressed by被...所感动;被...给予深刻印象。
2)come far:在这个句子里表示“变化非常大”,常用形式come this far(做了这么多努力)。
【例句】
《破产姐妹》口语养成之“照顾肚皮”
【原句】I’m kind of trying to watch my waist.(S02E12) 【翻译】我想看着我的腰(照顾体重)呢。 【场景】Han正好路过Max她们的店就进去打个招呼,两姐妹看见后立马开始推销自己...
《破产姐妹》口语养成之“触及底线”
【原句】I think I hit my bottom.(S02E08) 【翻译】我堕落到极限该停了。 【场景】Han在大家面前拿出失物招领箱里的第一个失物瞬间,Caroline一下子就冲上去拿下了它,关键是一个发束竟...
《破产姐妹》口语养成之“付小费”
【原句】Fake money and they're still under-tipping.(S02E23) 【翻译】都用假钱了,他们小费还照样给这么少。 【场景】Max在餐厅收到了一元假钞,关键是小费只有一元,Caroline看着...
《破产姐妹》口语养成之“视觉冲击”
【原句】Let me turn off the lights for a more dramatic impact.(S03E01) 【翻译】让我先关上灯,好营造更大的视觉冲击。 【场景】Caroline邀请到Han和Oleg看她们重新装修的新店,为了...