除了so hot还能怎么形容热到飞起?
注:加粗+下划线代表双语重点。
前几天英语君收到上图推送——“预计中心城区今天的最高气温将超过40度!”
玛德,我说为什么睡个午觉头发里外全是汗呢!去超市买吃的发现大街上一个人都没有!出去5分钟,尼玛流汗1公升啊!
为了不辜负这美(he)好(he)的天气,英语君今天就给大家整一整:除了it's so hot以外,还有哪些英语可以形容热得飞起?!
用ridiculously来形容hot,热得不正常、热得离谱!英语君表示用这句话来形容这两天的天气,简直太符合我的心情了!离谱啊!!
用scorching来形容三伏天正午的毒太阳,太贴切了!
英语君友情提示:容易脱水的小动物,和人类,这几天就乖乖呆在空调房里不要出门了。
当然,这一句用在冷天也行。
hell,地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西或愤怒的情绪。这里的as hell表示“很、非常、极其”
inferno,炼狱——地狱的升级版。
apocalypse,天启、大灾难。
说道“天启”,你有没有想起前段时间大火的电影《X战警:天启》呢?它的英文名就是X-Men: APOCALYPSE。电影中的大反派boss天启,带来的就是一种毁灭世界的末日力量。apocalypse,这下记住了吧?
Damn it! It's hot as the apocalypse!
我表示这句话简直太适合上海(南方)了!又热又湿,浑身流汗不蒸发黏糊糊的好难受!
说道热浪,友情提示:出门在外远离汽车,车内空调开得爽,车外热浪受不鸟!
Blaze作名词讲的时候是“火焰”、“强烈的光”,作动词的时候指光芒的“照射”,它比shine要强烈得多。
出空调房时的感受。。。。
太阳如此毒辣,简直就是红果果的暴力!我选择升天!
说得好,出门即是作死……
这句话我感同身受!风是热的!
谁来救救我!我要自燃!
热得我眼冒金星意识模糊……整个世界都花了……
最后,英语君爆一张大太阳下的自拍照:
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 夏洛的网