当卡戴珊在脱口秀上公开了霉霉与侃爷的通话录音的时候,这对夫妇与霉霉的撕逼大战就在推特上刷屏了。围观年度欧美圈撕X大战,乃们瓜子备好了么?

霉霉与侃爷的不和由来已久。而卡戴珊为了维护老公也奋不顾身地加入这场撕逼中。这几个人到底什么仇什么怨?

At this point the feud may be more "Famous" than the song.
此时此刻,(霉霉和金·卡戴珊及其老公侃爷的)不和可能比《Famous》这首歌更“有名”了。

In the song, Kanye raps: “I feel like me and Taylor might still have sex / Why? I made that bitch famous.” Its release was followed by criticism, which Kanye responded: “I called Taylor and she thought it was funny and gave her blessings.”
在这首歌里,侃爷说唱道:“我想我跟霉霉可能还会啪啪啪/为什么呢?因为我让那个女(biao)人(zi)出名了。”这首歌一发行就备受指责,而侃爷回应道:“我跟霉霉通过电话,她认为很有趣,还送上了祝福。”

While there is no evidence in the recording that West read Swift the contentious line, the pair do appear to discuss the infamous moment it refers to: when West hijacked Swift’s acceptance speech at the 2009 MTV Video Music awards to proclaim that Beyonce should have won instead. And he does read the rest of the lyric, before asking for Swift’s approval.
在录音中并没有证据指出侃爷跟霉霉提过那条有争议的歌词,但两个人似乎确实讨论过那次不光彩的事件:在2009年MTV音乐颁奖典礼上,侃爷打断了霉霉的获奖感言,宣称应该是碧昂斯拿这个奖的。

这个歌词里的前因后果是这样的,早在2009年的时候, MTA颁奖典礼上,霉霉正发表获奖感言呢,侃爷突然冲上台夺走麦克风,然后BB了半天表示这个奖应该是碧昂斯的……

EXCUSE ME这样真的大丈夫吗?

而这事当时也成了热门话题,侃爷成了众矢之的,被网友批被奥巴马批(奥巴马表示侃爷就是个Jackass),侃爷被喷的一无是处,霉霉反而上了热搜……这种为别人做嫁衣的事儿,得罪了一圈自己没捞到半点好,侃爷你484傻?

终于到2015年的时候,霉霉与侃爷似乎是在卡戴珊的见证下和解了。

记得这张名图上的花不?就是侃爷送的。

然而,如今,侃爷一句歌词毁了一切……

这首歌在今年2月发行后,霉霉的团队立即声明,侃爷事先来电并非征询许可,而是想让霉霉帮忙宣传的,而且在通话中,侃爷并未提及那句备受争议的台词。在2月的格莱美颁奖礼上,霉霉似乎也对此进行了回击:

In an acceptance speech at the Grammys on 15 February, Swift appeared to disavow more than the “I made that bitch famous” line: “I want to say to the young woman out there, there are going to be people along the way who try to undercut your success or take credit for your accomplishments or your fame.”
2月15日,霉霉在格莱美奖颁奖礼上发表获奖感言的时候,她似乎不光否认了“我让那个女(biao)人(zi)出名了”这句歌词:“我想对那边的年轻女士说,一路上,总是会有那么些人试图阻碍你成功,或是想以你的成就或声誉居功。”

而侃爷也立即回应,推翻霉霉一方“不知情”的立场,表示已事先电联过,霉霉还说很有趣,并送上了祝福。

“Go with whatever line you think is better,” Swift answers. “... And I really appreciate you telling me about it, that’s really nice.”
“随便用你认为更好的歌词,”霉霉(在通话中)回答道,“……你能告诉我,我很感激。那句歌词真的不错。”

这样看来,双方的说辞有出入啊!而侃爷还不怕死的在新歌的MV里用了霉霉的裸体(蜡像的)太黄了英语君不能放怕辣眼睛==

当然霉霉那边炸了呀!

而这时候,剧情又出现了反转——金·卡戴珊跳出来支持老公了,在接受GQ专访时,表示侃爷事先跟霉霉打过招呼,霉霉怎么说翻脸就翻脸呢!

Although Kardashian West has previously said that Swift’s approval of Kanye’s lyric was recorded, Swift has distanced herself from it.
虽然卡戴珊·维斯特之前指出霉霉同意侃爷那句歌词的通话被录音了,但霉霉还是对此表示冷淡。

Swift went on to say that Kanye West promised to play the song for her but she did not hear it before release.
霉霉继而表示侃爷承诺过会先给她听一下这首歌,但是在歌曲发行前,她没有听过。”

虽说这似乎与之前的声明有些出入,但双方继续互撕!而金·卡戴珊也在自己的真人秀上直言霉霉在“play victim”(扮演白莲花)。

Swift had previously released a statement saying she wished the couple would "just leave me alone". However, on Sunday night's episode of Keeping up with the Kardashians, Kim said she was sick of people hating on her husband and decided to go public with their side of the story to defend him.
霉霉之前发表声明指出,她希望这对夫妇“不要再打扰她”了。然而,在星期天晚上“跟上卡戴珊”的脱口秀上,卡戴珊表示,她受够了人们对她老公的怨恨,因此决定公开录音来支持她老公。

而卡戴珊真是说一不二,DUANG,就把视频发到网上了。

'It's character assassination': Taylor Swift slammed Kim Kardashian after she leaked the secret recording of the Bad Blood.
在金·卡戴珊公开了有关这场不和的秘密录音之后,霉霉猛烈地抨击了她,表示“这是人格诽谤。”

It prompted Taylor to hit back and insist she never 'approved' the song because she wasn't aware of the full lyrical content which described her as a 'b***h'.
而(被公开的录音)促使霉霉对此回击,并坚持自己从未“同意”那首歌,因为她并不清楚歌词的全部内容,尤其是那句称她为“B***h”的歌词。

“Of course I wanted to like the song. I wanted to believe Kanye when he told me I would love the song. I wanted us to have a friendly relationship.”
“当然我想要喜欢那首歌的。侃爷告诉我,我会喜欢那首歌的时候,我想要相信他的。因为我本想跟他保持友好关系的。”

但视频证明,侃爷的确是征求过意见的,这也与霉霉团队最初的声明相悖。而现在霉霉的SNS就被代表“狡猾险恶”的蛇精刷屏了。

至于事实究竟如何,看官们自行猜(脑)测(补)吧……

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。