You might be a SYTYCD-a-holic if…
如果你是个《舞林争霸》铁杆粉丝,你或许会……


you know what SYTYCD stands for (it’s So You Think You Can Dance for the uneducated in the room).
一眼就明白SYTYCD是啥意思(扫盲一下:是So You Think You Can Dance的简称)

you’re still reading about SYTYCD on the Tuesday after the Thursday results show.
上周四淘汰了你喜欢的舞者愤愤不平之后,到下周二还是会关注《舞林争霸》的消息。

you know how many days until the SYTYCD tour comes to your town.
整天掐着指头算啥时候巡演到你们家。【美国民众能见到活的舞者好幸福啊啊啊~~】

you know that Hok is an amazing B-boy dancer, not a bird.
知道Hok是个街舞技巧很赞的舞者,而不是一只鸟。

you know that Cat is not an animal, but a tall lady with a beautiful accent.
知道Cat是个身材高挑、口音可爱的邻家大美女,而不是那抓老鼠的动物。

you know how to quickly hit mute when Mary Murphy is on camera (sorry, I had to throw this one in there).
知道评委Mary Murphy在镜头上什么时候该按静音。

you’ve sometime used the names Branette, Evandi, Kaypono, or Melade. In fact, even if you know what those names mean.
你会对那一对对选手叫合名儿,比方Branette、Evandi、Kaypono或者Melade啥的,并且完全知道说的是谁和谁。

you’re excited to see a little boy named Nathan Trasoras dance.
见到那小男生Nathan Trasoras跳舞你会兴奋得要命。点此观看>>

your body starts reacting when you hear the words bench, door, bed, couch, or table used with the words dance routine.
听到以下物品你会忍不住想要跳舞,包括:长椅、门、床、沙发、桌子,因为它们都是《舞林争霸》里几出精彩舞蹈的道具。