日日(Rihanna)献声将于7月22日于北美上映(内地未知)的电影《星际迷航3:超越星辰》(《Star Trek: Beyond》),大气磅礴的曲风配上日日得天独厚的霸气嗓音简直完美。歌名为《Sledgehammer》(Sledgehammer 意为“大锤”,也可引申为“沉重打击”)。

片中主题曲由Sia 创作,Rihanna 演唱。Sia 是来自澳大利亚的创作型歌手。2014 年个人歌曲《Chandelier》大获成功让她逐渐被大家熟知。而在这之前她已经为Beyonce、布兰妮、Rihanna、凯蒂·佩里等明星写过歌,其中最有名的是Rihanna 的公告牌冠军单曲《Diamonds》。

虽然大家都说一开始日日和洗牙傻傻分不清楚,但是日日的神婆造型还是很有吸引力,不得不再加一句话,这首歌还是挺有日日特定的洗脑风的。

I hit a wall, I never felt so low, so low
撞上南墙终于悔悟的我 从未感觉如此失落

Like a waterfall, my tears dropped to the floor, the floor
如瀑的泪水止不住的流

They left a swimming pool of salted crimes, crimes
在地上积起盐化的湖 和无声的控诉

Oh, what could I do to change your mind?
噢 我该做些什么才能让你回头

Nothing
做什么都没用

I’m bracing for the pain and I am letting go
满身伤痛的我苦苦支撑太久 如今我决心放手

I’m using all my strength to get out of this hole
用尽全力也要逃出这困住我心的洞口

I hit a wall, I thought that I would hurt myself
撞了南墙才知回头的我 竟让自己如此受伤难过

Oh I was sure, your words would leave me unconscious
无比确定你的那些话会让我心痛到失去知觉

And on the floor I’d be lying cold, lifeless
如死一般地躺在地上 生无可恋

But I hit a wall, I hit ’em all, watch the fall
无力锤击着墙面 锤击着崩坏的一切 眼看着它们一点点塌陷

You’re just another brick and I’m a sledgehammer
也许你只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

You’re just another brick and I’m a sledgehammer
也许我们只是砖和锤 碰在一起只有玉碎瓦难全

Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through, make it through
无力锤击着墙面的我 停祈祷着能挺过这一切

I can’t survive a life that’s without you, that’s without you, yeah
但我却难以想象没有你的生活怎么继续怎么完全

And I will rise up from the ashes now, the ashes now
我想我会在这坍塌的灰烬里重生

Oh, the sparrow flies with just the crumbs of loving spilled, yeah
就像麻雀携带着能重新筑起爱巢的碎屑般高飞雀跃

I was bracing for the pain and then I let it go
满身伤痛的我苦苦支撑太久 如今我决心放手

I gathered all my strength and I found myself whole
积蓄余下的全力走出伤痛 然后找到自己

I hit a wall, I thought that I would hurt myself
撞了南墙才知回头的我 竟让自己如此受伤难过

Oh I was sure, your words would leave me unconscious
无比确定你的那些话会让我心痛到失去知觉

And on the floor I’d be lying cold, lifeless
如死一般地躺在地上 生无可恋

But I hit a wall, I hit ’em all, watch the fall
无力锤击着墙面 锤击着崩坏的一切 眼看着它们一点点塌陷

You’re just another brick and I’m a sledgehammer
也许你也只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

You’re just another brick and I’m a sledgehammer
也许我们只是砖和锤 碰在一起只有玉碎瓦难全

You’re just another brick and I’m a sledgehammer
也许你也只是粉碎在我这个破坏锤下的另一块砖

You’re just another brick and I’m a sledgehammer
也许我们只是砖和锤 碰在一起只有玉碎瓦难全

Sledgehammer作名词意为,(用于击碎岩石和混凝土的)大锤,做形容词意为手下不留情的,强力的,或是用作动词意为,用大锤打,猛力打。

And hire someone who will immediately pick up a sledgehammer and start knocking down that wall.
然后雇一个人,让他马上举起锤子开始把墙锤倒。

Sledgehammer的词根是sledge,意为雪橇;大锤。

I saw her pulling three children through the snow on a sledge.
我看到她用雪橇拉着3个孩子穿过雪地。