英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

VOA流行美语第181课 事情越搞越复杂

所属:沪江英语  来源:VOA教学 
录音稿、翻译稿、听写稿!未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

LL: "To open a can of worms" means to do something that results in a complicated situation full of problems.
LH: 我说呢,open a can of worms是个比喻,不是真的开一罐虫子。所以To open a can of worms 是指做了某件事会把问题弄得更复杂。可是,Larry, 我不懂,为什么给Jane提一些建议反而会造成更多问题呢?

LL: Well, if she follows your advice and it doesn't solve her problem, then she might blame you.
LH: 这倒也是,如果Jane听了我们的建议,但是问题解决不了,她可能会反过来怪我们。还有,我们也可能因为不了解情况而给她错误的建议呀!

LL: Right. There are so many things that could go wrong when you give people advice that I usually avoid opening that can of worms.
LH: 这是没错,给人提建议是很可能会出问题的,因为你毕竟不了解他的情况。可是,你也不能因为这样就避免给人提建议,不能因咽废食。给朋友出主意也是应该的嘛。对了,Larry, 你还不知道,那天在课堂上我才真的是opened a can of worms.

LL: What did you do?
LH: 我问教授为什么不讨论第13章,结果教授要全班回家读第13章,而且星期一还要考试呢!

LL: I bet that everyone in your class is unhappy with you right now.
LH: 就是啊,现在全班同学一定在骂我。更惨的是,连教授也生我的气,因为这本来是他的疏忽,可给我指明了。所以喽,我真的是招惹了更多麻烦。

LL: Wow, that's a tough situation. You really did open a can of worms.
LH: 就是啊,所以我现在很后悔,早知道什么都别说就好了。

LL: Unfortunately, sometimes keeping your mouth shut is the only way to avoid opening a can of worms.

******

LL: Well, Jane decided to cut her losses and quit her job. She's going to start looking for a new job tomorrow.
LH: 真的?Jane决定要辞掉那个工作啦?Larry,什么是cut her losses?

LL: To cut one's losses means to give up and withdraw from a losing situation.
LH: Cut one's losses就是看到形势对自己不利就决定改变方向,这样可以减少损失。所以Jane决定宁可辞职,也不要再浪费时间去解决工作上的问题。是这个意思吗?

LL: Exactly. She didn't see any way to improve her relationship with her co-workers, so she decided to cut her losses and leave.
LH: 嗯,要是根本没有希望改善和她同事的关系,那还不如趁早离开,免得再继续受罪。

LL: Sometimes, there's nothing you can do to improve a situation. All you can do is cut your losses and try to find a better situation.
LH: 说的也是。人生有许多事情真的是你再怎么努力,也没办法改善的。像我一位朋友,她是研究生化专业的博士生,可是她和她的指导教授关系很差。

LL: What happened?
LH: 跟了那个教授三年后,决定不能再浪费时间了。所以她决定cut her losses,拿了个硕士学位就走人。博士学位也不要了。

LL: She gave up on her PhD?
LH: 她实在没别的选择,就只能放弃喽!

今天李华学到了两个常用语。一个是to open a can of worms,意思是做了某件事会造成更多问题。另一个常用语是to cut one's losses,这是指及时从对自己不利的局面里撤出来,以减少损失。今天的流行美语就进行到这里,谢谢大家收听,我们下次节目再见。


 

2009-07-15 : baikinei
1
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

流行美语专题集

想看更多与流行美语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解流行美语的方方面面。
  • 【口语天天向上】每日一说一周汇总:能力最重要

    【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或新闻,发音纯正标准,是练习口语的好材料。还有沪江专属外教老师作点评员,犀利点评你的发音问题!
  • Bingo教你说美语:如何委婉地表达

    你还在学校的小树林里苦练口语吗?其实有些口语技巧由老师来指点一下比你在小树林里苦读半年,效果都要来得好哦!如何用英语更得体礼貌委婉的表达?快看视频学习吧 考雅思的同学更要看~雅思口语少不得这些委婉
  • 【读迷你小对话 学英语口语】第5课:美 - 4

    读迷你小对话,学地道英语口语。每期一篇短小精悍的情景小对话,生动展现日常生活场景。重点讲解口语高频词汇,侧重于其在日常交流中的具体含义。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009