《犯罪心理第一季》(Criminal minds Season 1)是CBS出品的犯罪剧情电视剧。这一季讲述的是作为FBI首席侧写师的Jason Gideon因为抑郁症而需要暂时离开分析部(BAU)休养,到大学任教犯罪心理学;与此同时,BAU遇到一单棘手的案件,小组组长Aaron Hotchner和组员Derek Morgan前往大学邀请Gideon重返小组,于是Gideon带同23岁的天才博士Dr. Spencer Reid一起前往协助小组处理案件;还有专长破解性侵犯案件的Elle Greenaway,联络员的Jennifer Jareau和技术人员Penelope Garcia;整个团队的协调合作,解决了一件又一件令人咋舌的凶残疑案。然而,在高效破案的同时,行为分析小组也受到了来自犯罪分子的威胁:有人企图枪杀Elle,Elle生死不明……

《犯罪心理》每一集开头结尾的名人名言,英语君将它们整理在一起,拿去背不用谢!像小时候我们经常要背名人名言,这样写作文用到可以增加文采;同样,如果英语作文里用到一句名人名言,阅卷老师一高兴说不定多给几分呢!记得英语君高中写英语作文时,御用名言就是“A coin has two sides.”现在终于可以换掉啦!还有,友情提示:看到最后一句绝对深有同感……
 
Episode 1: Extreme Aggressor(2005.09.22) 

The belief in a supernatural source of evil is not necessary. Men alone are quite capable of every wickedness.——Joseph Conrad
约瑟夫·康拉德(波兰出生的英国作家):将邪恶的产生归结于超自然的因素是没有必要的,人类自身就足以实施每一种恶行。

Try again. Fail again. Fail better.——Samuel Beckett
塞缪尔·贝克特:再尝试。再失败。失败也是一种进步。

全句是:Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better. 尝试过。失败过。没关系。再尝试。再失败。失败也是一种进步。

塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett,1906年4月13日-1989年11月10日),20世纪爱尔兰、法国作家,创作的领域包括戏剧、小说和诗歌,尤以戏剧成就最高。他是荒诞派戏剧的重要代表人物。1969年,他因“以一种新的小说与戏剧的形式,以崇高的艺术表现人类的苦恼”而获得诺贝尔文学奖。

Try not. Do or do not.——Yoda
尤达大师(『星球大战』中的主角):不要尝试。做或者不做。

All is riddle,and the key to a riddle... is another riddle.——Emerson
爱默生(美国思想家、文学家、诗人):所有的事物都是谜团,而解开一个谜的钥匙……是另一个谜。

拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803年5月25日-1882年4月27日)。爱默生是确立美国文化精神的代表人物。美国前总统林肯称他为“美国的孔子”、“美国文明之父”。1836年出版处女作《论自然》。

The farther backward you can look, the farther forward you will see.——Winston Churchill
温斯顿·丘吉尔(英国首相):你回首看得越远,你向前也会看得越远。/ 越是回顾历史,越能预见未来。/ 回首越深邃,前瞻愈智慧。

When you look long into an abyss, the abyss looks into you.——Nietzsche
尼采:当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。

尼采,全名:弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900)德国著名哲学家,西方现代哲学的开创者,语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。代表作《悲剧的诞生》。

Episode 2: Compulsion(2005.09.28) 

There are certain clues at a crime scene which, by their very nature, do not lend themselves to being collected or examined. How does one collect love, rage, hatred, fear?——Dr. James T. Reese
詹姆斯·瑞斯博士(美国精神创伤压力处理方面的专家):犯罪现场中的某些线索根据它们自己本身的性质,是不容易收集起来检测的。一个人又怎么能收集起爱情、愤怒、憎恨和害怕?

Imagination is more important than knowledge.Knowledge is limited. Imagination encircles the world.——Einstein
爱因斯坦:想象力比知识更为重要。知识是有限的,而想象力则包围着整个世界。

Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself.——William Faulkner
威廉·福克纳(美国作家):别自寻烦恼的只想比你同时代的人或是先辈们出色,试着比你自己更出色吧。

威廉·福克纳(1897年9月25日-1962年7月6日),美国文学史上最具影响力的作家之一,美国意识流文学的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主,获奖原因为“因为他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”。

他一生共写了19部长篇小说与120多篇短篇小说,其中15部长篇与绝大多数短篇的故事都发生在约克纳帕塔法县,称为“约克纳帕塔法世系”。其主要脉络是这个县杰弗生镇及其郊区的属于不同社会阶层的若干个家族的几代人的故事,时间从1800年起直到第二次世界大战以后。最有代表性的作品是《喧哗与骚动》。

 
Episode 3: Won't Get Fooled Again(2005.10.05) 
Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble.——Samuel Johnson 
赛缪尔·约翰逊(英国作家、文学评论家、诗人):几乎所有荒谬的行为均源自于模仿那些我们不可能雷同的人。
 
 
Episode 4: Plain Sight(2005.10.12) 
Don't forget that I cannot see myself that my role is limited to being the one who looks in the mirror.——Jacques Rigaut 
雅克·瑞冈特(法国诗人):别忘了我看不到我自己,我的角色仅限于看向镜子里的那个人。
Birds sing after a storm.Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?——Rose Kennedy 
罗丝·肯尼迪(肯尼迪总统的母亲):鸟儿在暴风雨后歌唱,人们为什么在仍是阳光普照的时候还不尽情感受快乐呢? 
 
 
Episode 5: Broken Mirror(2005.10.19) 
When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him.——Euripides 
欧里庇得斯(希腊悲剧诗人):当一个好人受到伤害,所有的好人定将与其同历磨难。 
When love is in excess, it brings a man no honor nor worthiness.——Euripides 
欧里庇得斯:爱得太深,会失去所有荣耀和价值。
欧里庇得斯(公元前480年——前406年)与埃斯库罗斯和索福克勒斯并称为希腊三大悲剧大师,他一生共创作了九十多部作品,保留至今的有十八部。高乃依、拉辛和歌德也摹仿过欧里庇得斯的作品。在英国,诗人拜伦、雪莱、布朗宁等也推崇欧里庇得斯.
 
 
Episode 6: L.D.S.K.(2005.11.02) 
The irrationality of a thing is not an argument against it's existence, rather, a condition of it.——Nietzsche
尼采:一件事的荒谬,不能成为驳斥它存在的论据。相反,这恰恰是它存在的条件。 
Nothing is so common as the wish to be remarkable.——Shakespeare 
莎士比亚:没有什么比希望不平凡而更平凡的了
 
 
 
Episode 7: The Fox(2005.11.09) 
With foxes, we must play the fox.——Dr. Thomas Fuller 
托马斯·富勒(英国历史学家):遇到狐狸时,我们一定要学会狡猾。
When you have eliminated the impossible whatever remains, however improbable,must be the truth.——Sherlock Holmes 
夏洛克·福尔摩斯(柯南道尔笔下的名侦探):当你排除了所有的不可能,无论剩下的是什么,即使是不可能也一定是真相。 
 
 
Episode 8: Natural Born Killer(2005.11.16) 
There is no hunting like the hunting of man. And those who have hunted armed men long enough and liked it never really care for anything else.——Hemingway 
海明威:没有哪种狩猎像人类的狩猎,那些武装的狩猎者一直乐此不疲,却从来也不在乎其他的事。
The healthy man does not torture others. Generally it is the tortured who turn into torturers.——Carl Jung 
卡尔·荣格:健康的人不会折磨他人,往往是那些曾受折磨的人转而成为折磨其他人。 
卡尔·荣格( 1875年7月26日~1961年6月6日)瑞士人,著名精神分析专家,分析心理学的创始人。是弗洛伊德(Freud)早期的学生,和阿德勒(Adler)一样,在二十世纪初与Freud分手。
 
 
Episode 9:Derailed(2005.11.23) 
A belief is not merely an idea that mind possesses. It is an idea that possesses the mind.——Robert Oxton Bolton 
罗伯特·奥克斯顿·博尔顿(英国剧作家):信仰不只是一种受头脑支配的思想,它也是一种可以支配头脑的思想。
A question that sometimes drives me hazy--am I or the others crazy?——Einstein 
爱因斯坦:有时我会迷惑,是我疯了还是其他人疯了? 
 
 
Episode 10:The Popular Kids(2005.11.30) 
Unfortunately a super-abundance of dreams is paid for by a growing potential for nightmares.——Sir Peter Ustinov 
彼得·乌斯蒂诺夫爵士(文化界名人、谐星、英国老牌演员、剧作家、表演艺术家、小说家、社会活动家、歌剧导演):不幸的是,多梦的代价就是噩梦也将随之增多。
Ideologies separate us, dreams and anguish bring us together.——Eugene Ionesco 
尤金·艾里斯柯(罗马尼亚荒谬剧剧作家):意识形态分离了我们,而梦想和痛苦使我们走到了一起。
 
 
Episode 11:Blood Hungry(2005.12.14) 
The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.——Harriet Beecher Stowe 
哈里耶持·比彻·斯托(新英格兰女小说家、反奴隶制度作家,代表作《汤姆叔叔的小屋》):墓碑前最痛苦的泪水,皆因未言之语、未竟之事而流下。 
 
 
Episode 12: What Fresh Hell?(2006.01.11) 
Evil is unspectacular and always human. And shares our bed... and eats at our table.——W.H. Auden 
W. H. 奥顿(英国诗人):恶魔通常只是凡人并且毫不起眼,他们与我们同床,与我们同桌共餐。
Measure not the work until the day's out and the labor done.——Elizabeth Barrett Browning. 
伊丽莎白·巴瑞特·勃朗宁(十九世纪英国女诗人):在没尽全力之前不作评价。
 
 
 
Episode 13:Poison(2006.01.18) 
What is food to one, is to others bitter poison.——Titus Lucretius Carus
卢克莱修(古罗马诗人、唯物主义哲学家):吾之美食,汝之鸩毒。
Before you embark on a journey of revenge, dig two graves.——Confucius 
孔子:在开始你的复仇之旅前,先挖两个坟墓。
注:有网友说是出自《论语·为政》里的“攻乎异端,斯害也已。”
但根据维基语录英文版,这是错误引用。1924年被称为日本谚语,后来2000年Lillet Walters出书时把它写成孔子的话了,然后以讹传讹。(Attributed in Lillet Walters (2000) Secrets of Superstar Speakers; attributed in English sources as a "Japanese proverb" as early as 1924.)
 
 
Episode 14:Riding the Lightning(2006.01.25) 
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed.——Genesis 9:6
旧约·创世纪·第九章:凡流人血的,他的血也必被人所流。
What we do for ourselves dies with us.What we do for others and the world remains and is immortal.——Albert Pine
Albert Pine(英国作家):为自己做的都会随着死去而消逝,为他人和世界所做的将会延续而不朽。
 
 
Episode 15: Unfinished Business(2006.03.01) 
It is those we live with and love and should know who elude us(but we can still love them).——Norman Maclean 
诺曼·麦考连(芝加哥大学英国文学教授,其自传被改编成电影《大河恋》):总是那些我们相处、相爱、本该相知的人在蒙蔽我们。(即便这样,我们仍然爱着他们。)
In the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years.——Abraham Lincoln 
亚伯拉罕·林肯:最终,真正重要的不是生命里的岁月,而是岁月中的生活。 
美国政治家、思想家,黑人奴隶制的废除者。第16任美国总统,其任总统期间,美国爆发内战,史称南北战争,林肯坚决反对国家分裂。他废除了叛乱各州的奴隶制度,颁布了《宅地法》、《解放黑人奴隶宣言》。
 
 
Episode 16: The Tribe(2006.03.08) 
The individual has always had to struggle to keep from being overwhelmed by the tribe.——Nietzsche 
尼采:个体必须始终在社会中挣扎求生,才能使自己不至幻灭。 
You can take many paths to get to the same place.——An Old Apache Saying [/en
Apache部落谚语: 条条大路通罗马。
 
 
Episode 17: A Real Rain(2006.03.22) 
[en]Murder is unique in that it abolishes the party it injures. So that society must take the place of the victim, and on his behalf, demand atonement or grant forgiveness.——W.H. Auden 
W. H. 奥顿:谋杀是独特的,因为它完全破坏了受害人。所以社会必须为死者说话,而且应以死者的名义来要求补偿或行使赦免。
It is better to be violent if there's violence in our hearts than to put on the cloak of non-violence to cover impotence.——Gandhi 
甘地:如果我们心里有暴力,把暴力发泄出来。这要胜过披上一层非暴力的外衣来掩盖虚弱。
I object to violence because when it appears to do good, the good is only temporary. The evil it does is permanent.——Gandhi 
甘地:我反对暴力,因为当暴力被用来做善事时,善事也仅仅是暂时的,而它产生的罪恶却是永久的。
 
 
 
Episode 18: Somebody's Watching(2006.03.29) 
A photograph is a secret about a secret. The more it tells you the less you know.——Diane Arbus 
黛安·阿勃斯(犹太籍女摄影师):照片是关于秘密的秘密,它揭示的越多,你知道的就越少。
An American has no sense of privacy. He does not know what it means. There is no such thing in the country.——Bernard Shaw 
萧伯纳:美国人没有对隐私的认识,他不知道那是什么意思。在这个国家中没有隐私这样的事情。
萧伯纳:1925年因作品具有理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖,他是英国现代杰出的现实主义戏剧作家,是世界著名的擅长幽默与讽刺的语言大师。他最为著名的音乐剧《我公平的夫人》,被改编成电影剧本的电影版《窈窕淑女》。萧伯纳与高尔基和鲁迅还是好朋友。
 
 
Episode 19: Machismo(2006.04.12) 
Other things may change us, but we start and end with family.——Anthony Brandt 
安东尼·勃朗特(作家):其他的事情可能会改变我们,但我们开始并终结于家庭。 
The house does not rest upon the ground, but upon a woman.——Mexican Proverb 
墨西哥谚语:家不是建立在土地之上,而是建立在女性之上。 
墨西哥女性地位特别低,这句话是为女性说话。
 
 
Episode 20: Charm and Harm(2006.04.19) 
There are some that only employ words for the purpose of disguising their thoughts.——Voltaire
伏尔泰:有些人只会用文字来掩饰他们的思想。
We are so accustomed to disguise ourselves to others that in the end we become disguised to ourselves.——Francois de La Rochefoucauld 
弗朗索瓦·德·拉罗什富科(法国作家):在人前我们总是习惯于伪装自己,但最终也蒙骗了自己。
 
 
 
Episode 21: Secrets and Lies(2006.05.03) 
Whoever undertakes to set himself up as judge in the field of truth and knowledge is shipwrecked by the laughter of the gods.——Albert Einstein 
爱因斯坦:当一个人把自己当成真理和知识的法官时,他将被上帝的嘲笑毁灭。
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.——George Orwell 
乔治·奥威尔(英国作家):在一个欺骗的时代,说出真相才是革命性的举动。
 
 
Episode 22: The Fisher King (1)(2006.05.10) 
No man needs a vacation so much as the man who has just had one.——Elbert Hubbard 
埃尔伯特·哈伯特(英国作家,代表作《致加西亚的信》):没有人比一个刚刚度过假的人更需要假期的了。
 
英语君觉得这些翻译意思表达的都很清楚,但是文学色彩不足,翻译的都很直白;看到这篇文章的小伙伴们,你们要是有更好翻译可以留言哦!