黄梅雨季:论下雨的花样表达
点击播放有声讲解:
点击这里进入社刊参与关于本文的互动!
小编导读:梅雨时节,一起来看看与“下雨”有关的表达方式吧!汉语里有“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”,英语里的表达方式也是同样的生动形象哦!下面这些描述“雨下得很大”的表达方式,你知道多少?
It's raining hard.
hard是“努力”的意思,但也用来形容“雨下得很大的样子”。雨努力地下,当然就是雨下得很大啦。
It's raining heavily.
heavily比较常见的意思是“沉重”,但也常用来形容雨下得很大。雨水重重地压下来!当然也就是“雨下得很大”的意思啦。
It's pouring.
pour是“泼水,倒水”的意思;但是也常用来描述雨下的很大,雨下得就像是有人在倒水一样。属于是“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”的神对应哦。
It's raining cats and dogs.
这句话里的词汇是大家非常熟悉的——cat是“猫”的意思,dog是“狗”的意思。而It's raining cats and dogs则表示雨下得很大,非常有趣的表达方式哦。
It's raining pitchforks and hammer handles.
这个表达方式有点类似于It's raining cats and dogs. pitchfork指的是“铲草的耙子”,hammer handle指的是“锤子的手柄”;下雨下得像耙子和锤柄一样,是不是很可怕呢?没错,It's raining pitchforks and hammer handles的意思同样是“雨下得很大”。
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。
Sonya为大家带来的【FM·趣说英文】系列免费课程已经在零基础英语从头学CC群上线啦!
欢迎大家加入零基础英语从头学CC群81508716,每周六晚21:00-22:00与Sonya实时互动,一起学英语!
同时,趣说英文QQ大本营随时欢迎大家加入:522014210(点击群号可一键加群)
更多精彩内容,扫码或戳下面名片订阅社刊《FM·趣说英文》