You want to be well known and liked among the people the company regards as super stars, allies who have power and will speak up for you. (In fact, you can achieve job security if you are viewed as a super star.) Positive relationships with these employees help you accomplish your mission, your reason for working. But, they also allow management to associate you with the people who are making a difference for the company. In a time of layoffs, this is the group with whom you want to be associated.
你想出名,想让公司的大部分人都将你当着大明星看待,想与强者,有能力替你说话的人统一战线(其实,如果你被当着明星看的话确实可以保住你的工作)。与其他同事保持积极的关系可以让你达到你的目地,实现你当初工作的愿望。但是,管理层也会让你和改变公司命运的一群人一起共事,在危机时期,他们正是你理想的合作伙伴。

Work across departments so many people know your work and credit your contributions.
跨部门工作可以让更多的人知道你的工作以及你所做的贡献。

Jason Matuska, a senior recruiter at 4 Corner Resources in Orlando, FL, says, “I hate to say it but politic with upper management. It's not what you know, it's often who you know.”
佛罗里达州奥兰多市的四角资源公司中层高级招聘主管Jason Matuska说:“虽然不愿意说,但是上级管理层中的潜规则不是你知道什么,而是你认识哪些人。”

You definitely want to build successful alliances at work with all levels of the organization. The more people who know and appreciate your work, the more likely you will be to keep your job.
你当然想和公司的各层人员都建立成功的合作关系。越多人认识你,欣赏你的工作,你保住工作的机会就越大。

If your current employer appears to be taking appropriate actions for these tough economic times, you will want to ensure that you keep your job.
如果你的上司为渡过积极危机时期而采取适当的措施的话,你肯定会想要保住自己的工作。

In a recent poll, readers weighed in on their current strategy for staying employed. What's your current strategy for keeping your job?
在最近的一次名义测试中,读者在权衡他们为保住工作所采取的措施。你采取的保住工作的措施又是什么呢?

If you believe your employer is unstable and insecure, now is the time to move on to a new employer.
如果你认为你的上司不稳重,不可靠,那么是时候去寻找下一个上司了。