Appearances to Avoid: My plant manager knew exactly what was going on – after all, he had not always been the plant manager. These practices were embedded in the culture. What I don’t think he noticed was that these employees had stopped working much earlier than when they left. They were actually sitting, waiting for him to leave – and that’s all they were doing. They read an occasional book or moved around a stack of papers to look occupied. Today, they’d be online doing personal business. If you’re at work – work.
避免出现:公司厂长清楚的洞察到发生了什么,但是,他不会是一直都是厂长。这些已经形成了一种公司文化。但是我认为厂长没注意到的是,员工早在他们离开之间就停止工作了。他们就坐在那里,等着他的离开---那就是他们在做的十事情。他们在看闲书,或者不停的摆弄着一叠文件,为的是让自己看上去很忙的样子。如果你一直在办公室的话,他们就会上网做一些私人的事情。

Grow with your job and promotions. You may be a valued employee but if your skills and contributions don’t accelerate over the years, when crunch time arrives, you may find yourself out of a job. It’s good that the boss likes you, but when faced with serious challenges to the ongoing success of the company, being a liked, known quantity is not enough.
在工作和晋升中成长。如果你的技能和贡献在几年没毫无起色的话,即使你是个有价值的员工,在关键时刻,也许你一不小心就发现自己失业了。上司喜欢你是很好,但是在面对关系公司发展成功的重要挑战时,仅仅取得上司的喜欢,以及具有大家早已知道的办事能力还是不够的。

The company must view your talents and contributions as essential to the company’s future success. If you are doing a decent job, your reporting employees like and get along with you, and the job is getting done, you’ll likely coast for awhile. Change is difficult even when change would benefit the organization.
你必须让公司觉得对于公司将来的成功来说,你的才能和贡献是必不可少的。如果你正在做一份体面的工作,你的下属喜欢跟随你,工作也完成了,那么你的工作就可能会开始走下坡路了。即使改变对公司是有益的,真正要改变还是很难的。

But, when your company looks to cut costs and create its successful future, only the best will survive. The weaker players, those that bet on longevity, mediocre performance, and place holding, rather than on growing, developing, and challenging their talents and skills, will be among the first to go.
但是,如果你公司开始缩减开支,为其成功的未来做准备的时候,只有最好的才能生存。不求成长,发展,不去挑战自我才能,而只知道依靠资历的业绩平平者将会成为公司裁员的首批人选。