蕾安娜

Celebrities spend thousands of pounds, and hours on end, perfecting their look.
明星大腕为展现完美容颜不惜花费数千英磅和大量时间。

So perhaps it is no wonder that it is hard to tell the real stars apart from their waxworks.
所以,也许明星真人和蜡像难以区别开来也就不足为奇了。

The expert artists at Madame Tussauds aim to create a perfect likeness - but how have they done?
杜莎夫人蜡像馆的专业艺术家们想创造出和真人一模一样的作品——但是,他们到底做得怎么样呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

詹妮弗·安妮斯顿

She's best known for her role in Friends: Try to identify the genuine Jennifer Aniston.
她是《老友记》里最著名的角色:试试看你能不能辨认出真的詹妮弗·安妮斯顿。

凯特·温斯莱特

Titanic struggle: Which Kate Winslet survived the iceberg and which has a frozen stare?
像泰坦尼克号一样巨大的难题:到底哪一个凯特·温斯莱特在冰山中活了下来,哪一个正用凝结的目光看着你?

泰勒·斯威夫特

Wax lyrical: One Taylor Swift is in the Songwriters Hall of Fame —the other's in Tussauds.
蜡像之歌:一个泰勒·斯威夫特在创作人名人堂,而另一个在杜莎夫人蜡像馆。

麦莉·赛勒斯

A wax-twerk: Which Miley Cyrus could not do the saucy dance?
蜡像臀舞:哪一个麦莉·赛勒斯会跳热舞?

桑德拉·布洛克

Hot stuff: One of these Sandra Bullocks must avoid The Heat.
火辣的姑娘:其中一个桑德拉·布洛克必须远离“热源”(注:“热源”同《辣手警花》英文同为“The Heat”,该片由桑德拉·布洛克主演)。

阿黛尔

Hello, it's Adele: Her voice could melt your heart ... her model could simply melt.
嗨!这是阿黛尔:她的嗓音能融化你的心……她的蜡像会直接融化掉。

凯特·布兰切特

Lord of the Deadringers: Only one of these Cate Blanchetts starred in the Tolkien movies.
双生指环之王:只有一个凯特·布兰切特能出演托尔金的电影。

麦当娜

Choose that girl: Well Madonna likes to say she's a model mum.
找出那个女孩:好吧,麦当娜喜欢说她是模范母亲(注:“模范”和“蜡像”英文为同一词“model”)。

安吉丽娜·朱莉

Pitt your wits: Could hubby Brad spot the authentic Angelina Jolie?
考验你的智慧:丈夫布拉德(Pitt Brad)能认出真的安吉丽娜·朱莉吗?

朱莉娅·罗伯茨

Two Pretty Women: But which Julia Roberts won Hugh Grant’s heart in Notting Hill?
两个漂亮女人:但是哪个朱莉娅·罗伯茨在诺丁山得到了休·格兰特的爱慕?

艾德·希兰

Double stubble: Finally, Ed Sheeran demonstrates that real men can look like models too.
两个大胡子:最后,艾德·希兰终于证明了真人也能看起来像蜡像。