猴年马上到啦!知道怎么用英文贺新年吗?卡梅伦跟奥巴马来教你!

看完去年卡梅伦与奥巴马的新年贺词的语言点,相信猴年的贺词你也能说!

卡梅伦新年贺词语言点

1.向在英国、中国以及全世界各地每一位庆祝中国新年的朋友致以最热忱的祝福(往下翻,看奥巴马怎么说)
send my warmest wishes to everyone in the UK, China and around the world celebrating Chinese New Year

2.不顾路途遥远 
often travel many miles

3.对新的一年满怀期待 
look forward with excitement to the next

4.日益受到中国人民的青睐
become firm favourites in China

5.精专的技术和丰富的经验
specialist skills and expertise

6.在中国羊年(猴年)到来之际,让我们为华人社区对英国社会所作的贡献一起庆贺吧。
The Year of the Sheep(Monkey) let us celebrate just how much British Chinese communities bring to this country. 

7.无论你们身在何处,我为你们送上最美好的祝福,愿你们身体健康,幸福快乐。
Wherever you are, let me wish you the very best health and happiness.

8.我想借此机会……
I would like to take this opportunity to do...

更多阅读:2016卡梅伦新年贺词:原文+语言点精析>>>

奥巴马新年贺词语言点

1.向在美国和世界各地庆祝农历新年的民众送上最温暖的祝福
send our warmest wishes to everyone celebrating the Lunar New Year here in America and all around the world

2.这也提醒我们美国所拥有的多种文化和信仰。
This celebration is a perfect reminder of the many cultures and faiths that make us who we are as Americans.

3.多元的文化
our vast array of traditions

4.大熔炉
melting pot

5.……让美国人与众不同
... makes America unique

6.让我们永葆青春、活力无限和乐于创业
what keeps us fresh and dynamic and entrepreneurial

7.尽一己之力
do one's part to do sth

+sb\sth + 形容词\形容词的比较级,这是常用句型哦,看例子:

解决看病贵、看病难的问题 
make medical care more affordable and accessible

解决人们吃水难的问题 
make drinking water available\ accessible to the people

解决山区孩子上学难的问题 
make schooling accessible to children in moutainous regions

更多阅读:2016奥巴马圣诞讲话>>>

看完有木有感觉新年贺词很简单?就这几句话翻来覆去地说,猴年换个词(sheep——monkey)就可以啦~

声明:本文系乐斯福教育沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。