fictional

Disney creates fictional worlds for their princesses to live in, drawing on historical and mythical inspiration to create beautiful fairy tales. We wondered what the princesses would’ve looked like if they’d existed in the real world, so we used context clues from the films to determine, as specifically as possible, the time and location of each Disney princess’s story.
迪士尼公司为他们创造的公主构架了其栖身的虚拟世界,这些虚拟世界从史实和神话中汲取线索,创造了非常唯美的童话世界。我们禁不住会想,如果这些公主都生活在现实世界中,她们会是怎样的面貌?

1.Jasmine, Aladdin — c. 300s Arabian Peninsula
茉莉公主,《阿拉丁》——公元300年代,阿拉伯半岛

Islam became a religion during the seventh century A.D., so Aladdin takes place in a pre-Islamic Arabian society. Women of the region dressed modestly even before Islam took hold; probably wearing loose, shapeless clothing.
伊斯兰教形成于公元7世纪,所以《阿拉丁》的故事是发生在一个前伊斯兰教化的阿拉伯社会里。即使在伊斯兰教成为正统之前,社会中女性的衣着也非常朴素:她们大概穿的是宽松,看不出体型的衣服。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Aurora

2.Aurora, Sleeping Beauty — c. 1300s England
奥罗拉,《睡美人》——14世纪,英格兰

Thanks to innovations in dressmaking, 14th-century English noblewomen had tailored, tight-fitting sleeves and bodices for the first time. Surcotes were often worn open, and would either have a long train or be sleeveless. Brooches decorated the fitted bodices.
由于剪裁技术的革新,14世纪英国的贵族女性衣裙有史以来第一次有了剪裁精美,贴合体型的长袖和紧身上衣。贴合曲线的上衣上还装饰着胸针。

Snow White

3.Snow White, Snow White and the Seven Dwarfs — c. mid- to late 1500s Germany
白雪公主,《白雪公主与七个小矮人》——16世纪中期到后期,德国

German women during this time period wore rich, heavy, dark-colored fabrics, with exaggerated, puffed up shoulders. Their dresses reached the floor, emphasized the waist, and had a high neckline. Women wore their hair pulled back, often covering it with a headpiece.
这个时期的德意志帝国的女性穿着的衣裙质地富丽,重量厚重,颜色很深,剪裁上有泡泡袖。她们的裙子长及地毯,突出腰部的线条,还有高挑的颈项。女性的头发都是高高隆起,常常用头巾盖住头发。

Pocahontas

4.Pocahontas, Pocahontas — c. early 1600s Virginia
宝嘉康蒂,《风中奇缘》——17世纪早期,弗吉尼亚

The real Pocahontas was only about 11 years old when John Smith arrived with the Virginia High-status Powhatan women like Pocahontas tattooed their faces and bodies with abstract patterns, sometimes of plants and animals.
当约翰·史密斯到达弗吉尼亚的时候,历史上在真正的宝嘉康蒂只有11岁左右。像宝嘉康蒂这样社会等级高贵的波瓦坦女性会在面部和身体上纹上抽象的图腾,有时是植物或动物图腾。

Belle

5.Belle, Beauty and the Beast — c. 1700s France
贝尔,《美女与野兽》——18世纪,法兰西

Once Belle married the Beast and became part of the aristocracy, she would have worn the styles found in the royal court. Like the styles worn by Marie Antoinette, who lived during this period, women wore extravagant dresses with tight-fitting corsets and exaggerated hips.
一旦贝尔嫁给那只野兽,成为法国贵族中的一员,她就应该穿着法国宫廷里的高档服饰。就像玛丽·安托瓦内特(法王路易十六的王后)所穿的高档服饰,她就是生活在这一时期。女子的衣裙都有着紧贴身体的紧身衣,臀部造型夸张繁复。

Tiana

6.Tiana, The Princess and the Frog — c. 1920s New Orleans
蒂安娜,《公主与青蛙》——20世纪20年代,新奥尔良

Although Tiana spends much of the film as a frog in the bayou, she is firmly in the world of 1920s New Orleans. Women in that era wore straight, curveless dresses with dropped waists. Hair was worn in a short bob, and small hats and headpieces emphasized the haircut.
虽然在影片中大部分时间里狄安娜都是一只河湾中的青蛙,但她所处的年代确实是1920年代的新奥尔良。这个时期的女性穿着笔挺的无袖裙,带有低腰设计,头发梳成短短的波波头,带着小小的帽子和修饰发型的头饰。