美国偶像2010年第九季播出时间及海报>>

Millions tune in, week after week, to see who will be the next American Idol. But did you know that, beyond entertainment, the "American Idol" TV show can help you find and land a job? For all you job-seeker "hopefuls," here are four job-search tips based on the teachings of the show:

每周都有数以百万的人收看《美国偶像》节目,等着看谁会成为下一个美国偶像。但是你知道吗?它不只是一个娱乐性节目,还能帮助你找到工作。以下是该节目为所有求职者带来希望的四点小技巧:

1.Choose the right song.

1.选择正确的歌曲。

When Idol hopefuls choose the "wrong" song, something just seems off. They're pitchy. Or too cabaret. Or just boring. To truly shine, contestants need to choose the right song.

当有希望的偶像选手选错了歌,他们的优势一下子就没了,他们会被限制了、或者看上去像酒吧歌手、或者非常无聊。要想真正的脱颖而出,选手需要选择正确、合适的歌曲。

Job-Seeker Tip: As a job seeker the first step is to choose the right jobs, the ones that match who you are and what you want. If you target the right job opportunities, you'll find it easy to let your strengths shine through.

求职小贴士:求职者首先要做的是选择合适的工作,即找适合你的性格和你所想要达到的目标的工作。如果你抓住了合适的机会,你会发现在工作中发挥你的优点是件很容易的事情。


2.做真实的自己

"AI" judges have no time for copycat performances. Quicker than you can say "karaoke," contestants who don't put their own twist on a song will disappoint the judges.

《美国偶像》的评委们不会给“复读机”时间的,你可能连卡拉OK这个词都没说完就被赶下台了。没有在歌唱中加入自己主观意识的选手是无法得到评委的好评的。

Job-Seeker Tip: Just as with an "AI" performance, you need to enter the job search arena knowing who you are and what sets you apart. Taking a career interest test can help you understand yourself -- your interests, skills, personality -- and discover your true calling.

求职小贴士:正如在“美偶”中表演一样,在工作舞台上,你需要凭借自己的特色来脱颖而出。职业测试可以帮助你更好的了解自己,如找到自己的兴趣所在,发掘自己的特长,了解你的性格,并且,职业测试也可以让你发现自己真正的需求。

3.Be memorable.

3.让人记得住

"AI" contenders know that having a good voice is just half the battle. Originality counts and performers (like this season's Adam Lambert, for example) aren't afraid to take risks.

“美偶”的参赛者都知道,好的嗓音只是竞赛的一半而已。创新的招数和表演(就像第八季的Adam Lambert)才能战无不胜。

Job-Seeker Tip: Looking for a job is also a competition. You are competing with hundreds, if not thousands, of other applicants. Don't send a cookie cutter resume. Make sure your resume stands out and highlights your greatest strengths.

求职小贴士:找工作也是一项竞争。你在和千百个其他的求职者竞争。不要总是投千篇一律的简历。你的简历需要别具风格,并且要突出你的优点。

4.Learn to take criticism.

4.学会接受批评

Love him or hate him, Simon usually calls it as he sees it, whether he's picking on one contestant's unfortunate costume choice or complimenting another on an outstanding performance.

无论是批评一个选手不合适的着装,或是称赞另一个出色的表演,西蒙都是不带个人色彩的公正的道出事实。

Job-Seeker Tip: If you can find someone to step into Simon's shoes to provide you with some helpful feedback, perhaps in a kinder and gentler way, your job search will yield better results. Seek out constructive feedback on all aspects of your job search -- resume, cover letter, interviewing. And learn how to take the feedback and use it to improve your chances of landing a job.

求职小贴士:如果在求职中,有人像西蒙那样给你提供有用的反馈,也许是更温和,善良的提出建议,你的求职就能得到很好的效果。挑出简历,求职信,面试中所得到的有建议性的反馈,并学会吸收这些反馈,做出对应的改善,以增大找到工作的机遇。

"You are going to face many Simons," says career counselor Heather Hay, "and being able to smile in the face of adversity while maintaining your composure is essential."

职业顾问西瑟.海说,“你将会面对很多个西蒙,而微笑着面对逆境并保持镇定对你来说将是必不可少的”。

Move on, keep a positive attitude, and know that eventually you'll have a starring role in a great job -- which is even better than receiving a standing O!

继续前进,保持积极的态度,相信你最终会找到一个很棒的工作,成为重要角色,这比得到起立鼓掌要好多了。