英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

参加高考还是出国留学

所属:英语听力  作者:binchoutan 来源:cctv.com 
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!

现如今,许多高中生再也不把高考当成是人生必经之路,他们之中越来越多的人选择去国外继续学业。教育部的数据显示,今年有18万学生出国留学,其中20%-30%是高中毕业生。这也是今年参加高考的考生数目下降的众多原因之一。



 

Many high school students no longer see the college entrance exam as the only way forward. More and more are choosing to go abroad to continue their studies.

Li Xinyang is a Third Grade student at Beijing's prestigious No.4 high school. Unlike many of his classmates, Li doesn't need to take part in the college entrance exam, as he has already been accepted by Yale, Stanford and MIT in the US.

Li decided to study abroad when he was in junior high and was preparing for the TOFEL exam and the S-A-T's. But he didn't narrow his options. The straight A student remained active both in and out of the classroom.

Li Xinyang said,"Although I'll go abroad, I still need to study hard and attend volunteering activities here, which are important to me. I didn't give up further opportunities at home. So I also prepared for the college entrance exam at the same time."

Li Xinyang is not alone. The Ministry of Education shows a growing number of students study abroad, with 180-thousand this year. 20 to 30 percent of those are high school graduates. That trend is one of many reasons why numbers are down for this year's entrance exam.

But not everyone wants to work towards twin goals like Li. For students like Chen Yao, who has little chance of getting good results in the college entrance exam, studying abroad may be the only road to a bright future.

Chen Yao said, "If I take the college entrance exam in China, I can only get into a college without a bachelor degree. There may be better opportunities abroad, once my foreign language is up to scratch."

But for many students, crossing the language barrier is harder than expected. Liu Tong travelled to Beijing from his hometown Shenyang for an intensive English training course. But opting out of the college entrance exam doesn't mean life becomes any easier.

Liu Tong said, "I've taken the TOFEL test once. I think it's very difficult."

And language is only the first step in the quest to study abroad.

Students need to pass entrance exam for the country they wish to study in, and their scores and performances in high school will be an important reference point.

Delegate from James Cook University said, "If a student has bad record in high school, how can he convince us he's a good student? If he got high scores in China, he can also study hard in Australia with good achievements."

Studying abroad doesn't mean a lower standard. The competition to enter top ranking universities is equally fierce at home and abroad.

Li Xinyang was also admitted by China's top-ranking Tsinghua University, without even having to sit the exam. But in the end he selected Yale.

He'll start a new chapter of his life after the summer, but for now at least, all his hard work has paid off.

 

2009-06-10 : 沪江听力
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

CCTV News专题集

想看更多与CCTV News相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解CCTV News的方方面面。
  • 【今日听力精华】星巴克咖啡涨价引关注 (视频)

    此前对涨价一直讳莫如深的星巴克,终于在1月31日零时,通过官方微博发布了涨价消息。微博称,从1月31日起,星巴克在中国大陆的几种饮料产品将有小幅调整……最高涨价3元。对于星巴克此次调价,中国“星粉”反应
  • 【今日听力精华】中国留守儿童的免费午餐 (有声)

    在中国的贫困地区,有12%的孩子因为营养缺乏而身体发育迟缓。一位新闻工作者发起了为贫困地区的留守儿童提供免费午餐的慈善活动。这一活动也间接促成了中国政府为2千6百万贫困儿童提供营养支持。
  • 【NPR】名画蒙娜丽莎竟是“双生子” (有声)

    不朽的名画蒙娜丽莎有无数的仿作和复制品。然而,最近,一幅由Prado博物馆收藏的作品被认为是由达芬奇的学生在达芬奇绘制蒙娜丽莎的同时创作的,即两幅作品是平行完成的。
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009