It is the largest –and, some say, the most glittering - reception the monarch holds each year at Buckingham Palace.
一些人说这是皇室每年在白金汉宫举办的最盛大最豪华的接待会。

So it was fitting that the Duchess of Cambridge had dusted off some of the royal family’s finest jewels.
所以剑桥公爵夫人配饰以皇家最精致的珠宝也是说得过去的。

Arriving at the Queen's annual Diplomatic Reception in a chauffeur-driven Bentley, Kate was wearing, appropriately, the dazzling diamond and pearl Cambridge Lover's Knot tiara, once owned by Princess Diana.
凯特王妃搭乘由私人司机驾驶的宾利轿车来到女王举办的一年一度的外交酒会上。凯特当天戴着剑桥公爵夫人“珍珠泪”王冠出席活动——先前这曾是戴安娜王妃的物品。

Kate is pictured arriving at the Diplomatic Reception in the Cambridge Lover's Knot Tiara which was given to Princess Diana as a wedding present in 1981 by the Queen.
凯特被拍到带着“珍珠泪”王冠抵达外交酒会,这顶王冠是1981年女王送给戴安娜王妃的结婚礼物。

Kate wore her hair in an up-do and teamed the diamond and pearl headpiece with her diamond chandelier earrings while the dapper prince looked smart in white tie.
凯特当晚把头发盘起,并戴上钻石耳坠搭配其钻石珍珠头饰,而威廉王子衣着整齐,打着一根白色领结看起来十分利索。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。