沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 部落 | 小D | 网店 | 网校 | 更多  
登 录
· 收藏中心 |我的沪江 ·手机沪江 · 小D词典 | 退出

办公室里气得要死怎么办

所属:沪江英语  作者:鑫微(译)   阅读:4765
把喜欢的文章收藏起来,日后复习吧!哎呀,可惜你是未注册用户!
"If Joanne cracks her gum one more time, I swear I'm going to send my stapler sailing into her cubicle," you think to yourself. "And that incessant babbling on the phone -- no wonder my workload is getting heavier and heavier." When you feel like you are just about to explode, you take a deep breath and go outside for a breath of fresh air. Congratulations! You've just diffused a potentially volatile situation.
你在心里对自己说“如果下次乔安娜再嚼口香糖的话,我发誓一定冲过去将订书机甩到她位置上。还有其他同事那无止境的煲电话粥,难怪我的工作负担越来越重。”在你感觉自己即将要气爆的时候,做下深呼吸,去外面呼吸呼吸新鲜空气。恭喜你,你刚刚解决了一个潜在的暴力事件。

You're not alone in your anger. According to a poll conducted by Harris Interactive for The Marlin Company, some workers report being angry enough to strike a co-worker. Even if your anger has not gone as far as wanting to hit someone, you may be among those who are report being at least a little angry.
职场中生气,你并不孤独。在一家公司的民意测试中显示,有很多人甚至气到殴打同事的地步。即使你没有到要打人的地步,那你至少也是报告中那部分有点愤怒的人。

When You Lose Control 当你失控时

Of course, there are the extreme cases of a little bit of anger turning into something tragic. Every few months, it seems, we read about a disgruntled employee who goes on a shooting spree at work. Those who feel like they are losing control of their anger must seek help. Many companies have Employee Assistance Programs (EAPs) that can help those with difficulties in and out of the workplace. If you are concerned about bringing your problem to the attention of your employer, ask your family doctor for a referral or contact Mental Health organizations in your community.
当然了,工作上也存在愤怒导致悲剧的极端情况。每隔几个月,我们就会看到不满的雇员拿枪扫射公司的新闻报道。失控的人需要寻求帮助。很多公司都设有员工帮助中心来帮助解决员工在工作或生活上的问题。如果你不想用你的私人问题来麻烦你的老板,那就向你的家庭医生求助或者向你们社区的心理健康组织寻求解决之道。

Understanding and Controlling Your Anger;
了解并学会控制你的愤怒

Anger can be destructive, even if it doesn't lead to dire consequences. An American Psychological Association fact sheet on anger talks about it being a perfectly normal human emotion. Our normal reaction to anger is to "respond aggressively..." although "we can't physically lash out at every person or object that irritates or annoys us." The trick, the APA tells us, is to "express your angry feelings in an assertive --not aggressive -- manner."
即使不会造成可怕的后果,愤怒也是具有破坏性的。一份美国心理学协会的说明书指出愤怒是一种完全正常的人类情感。即使不能本能的攻击惹怒我们的每一个人或物,但是一般人对愤怒都是带有攻击性的反应。这家心里协会告诉我们的控制愤怒的诀窍就是用自信的方式表达你的愤怒而不是攻击性的。

相关文章:

职场礼节美语:再生气也不能骂人>>

想了解更多职场文化?跟张小盒同学一起学习吧>> 

分享到: 更多
2009-06-08 : 朝雨
0
参与越多,收获越多!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009