A Malaysian zoo has proudly presented a three-month-old panda cub to the public for the first time.
一个马来西亚动物园骄傲的向公众展示了一只3个月大的熊猫幼崽,这将是它首次与公众见面。

The incredibly cute cub was born on August 18 and weighs 5.6 kilograms.
这只超级可爱的小家伙于8月18日出生,重5.6公斤。

Although she can now crawl, the sweet little girl is mostly inactive and loves a nap, although excited animal lovers will undoubtedly be captivated by her every tiny movement.
虽然它已经会爬了,但是这只可爱的小家伙几乎不怎么爱动,喜欢睡觉,不过就算她只肯做出微小的动作,也无疑会攫住那些热情的动物爱好者的心啦。

This adorable unnamed female giant panda cub will be shown to the public for an hour a day from November 17 at a Kuala Lumpur zoo.
这只可爱的雌性熊猫崽还没有名字,她会从11月17日起在吉隆坡动物园与公众见面,每天一小时时间。

She was only shown to the crowd for an hour on her grand debut but even that was too much as the panda took a snooze.
在她与观众首次见面时,尽管展出时间只有1个小时,不过还是过于隆重了,这只熊猫已经睡着。

The three-month-old girl was naturally conceived and born at Kuala Lumpur's National Zoo after her parents were loaned to Malaysia.
这个三个月大的小姑娘是在吉隆坡国家动物园出生的。她的爸爸妈妈来到马来西亚后,通过自然受孕和自然分娩生下了她。

The birth was unexpected as zookeepers were not entirely certain the mother panda was pregnant.
它的出生是一个惊喜,因为动物管理员甚至还不能完全肯定她的熊猫妈妈当时是否确实怀孕了。

It was an incredible achievement for the two pandas to procreate naturally in captivity so quickly outside of China, as it would typically take eight to nine years.
它的诞生是一个了不起的奇迹,两只熊猫能在中国国境之外的人工环境中、在如此短的时间内进行繁殖实属罕见,一般熊猫会需要8-9年的适应过程。

小编吐槽:如此萌萌哒小肉球,着实把国外网友萌翻啦~(英语君一直不明白外国人对大熊猫的迷之喜爱究竟为啥)

@Romy

So adorable amongst all the dreadful news - thank you.
很多负面新闻,只有这个萌萌哒小可爱让人欣慰~——谢谢你

@ac-dc-guy

I like to think of myself as manly man, tough guy, but gd that thing is cute...........
我一直觉得自己是条硬汉,但我不得不说~好吧,这小东西好可爱哦……………

@EmMoo

Oh my goodness look at her little face... I wonder what her name will be.
天呐~看它那萌萌哒小脸儿……该给它取什么名字呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。