一场说走就走的旅行?你需要警惕这些动物(上)

Arctic – Polar bear
北极 - 北极熊

Polar bear attacks on humans are rare, but there is evidence they are increasing as the sea ice retreats.
北极熊袭人事件非常罕见,但有证据表明,随着海洋冰面的后退,这种现象越来越频繁。

Britain - puff adder
英国 - 素饰巨蝰

The common adder is Britain's only poisonous snake and while its venom isn't very toxic, it should still be treated with respect and left alone.
蝰蛇是英国唯一的一种毒蛇,虽然它的毒性不是非常强,但最好还是敬而远之。

Europe - asp viper, hornet
欧洲 - 毒蝰、大黄蜂

The European hornet isn't as fearsome as its Japanese counter-part, but can be extremely aggressive if its nest is threatened. Bites from the European asp viper aren't normally serious - but in four per cent of cases they're fatal.
欧洲的黄蜂不如它们日本的同类那么骇人,但要是巢被侵袭了,它们会变得极其有攻击性。被欧洲毒蝰咬一口一般不会有大碍,但在被毒蝰咬伤的人当中,有4%因此丧命。

USA- killer bees, grizzly bears, bull shark
美国 - 杀人蜂、大灰熊、公牛鲨

Do not stare at a grizzly as it'll see this as a threat, and may go for you. The bull shark's danger partly comes from the fact that it can roam far up rivers and can be aggressive. It's one of the few man-eating sharks.
千万别盯着灰熊看,因为它会视其为一种威胁,并袭击你。说公牛鲨危险是因为它能够一直游到河流中,攻击性也很强,是少数食人鲨鱼的一种。

Central America – Bushmaster
中美洲 - 巨蝮

Thankfully, the deadly Bushmaster - the largest viper in the world - is rarely encountered.
幸运的是,世界上最毒的蛇——巨蝮,极为罕见。

South America– wandering spider, scolopendra, poison dart frog, puffer fish
南美 - 巴西漫游蜘蛛、蜈蚣、毒箭蛙、河豚鱼

Poison dart frogs get their poison from animals they eat on the forest floor and the amount in their system diminishes the longer they're kept in captivity. One tenth of a gram of poison from the puffer fish – of which there are hundreds of species - is enough to kill you. Some people eat them as a delicacy.
毒箭蛙从它们在林地覆被物中吃的动物那里摄取毒液,并且体内的毒液会随着被捕捉圈禁时间的推移而减少。0.1克的河豚毒就足够致命,而河豚的种类数以百计。还有些人把河豚当作一种美味佳肴。

Indonesia - Komodo dragon
印尼 - 科莫多龙

Komodo dragons are found only on the Indonesian Archipelago and happily dine on cobras - and even water buffalo. Their saliva is a potent soup of bacteria.
科莫多龙只生存在印度尼西亚群岛,以眼镜蛇、甚至水牛为食。它们的唾液是极佳的细菌滋生地。

India - tiger, saw scaled viper
印度 - 虎、锯鳞蝰

Tigers are the largest of all big cats and have been known to take down rhinos and small elephants. The saw-scaled viper's temper and wide distribution make it, possibly, the most dangerous snake on earth.
虎是猫科动物当中体型最大的,足以战胜犀牛和小型的象。锯鳞蝰脾气暴躁,分布广,也许这就是为什么它是地球上最危险的蛇。

Indo Pacific - stone fish
印度太平洋 - 石鱼

Stepping on a stonefish could be the last thing you'll ever do. They are extremely venomous and very well camouflaged.
踩到石鱼可能是你最不该做的事情。它们携带着剧毒,且极其善于伪装。

Worldwide – mosquito
世界范围 - 蚊子

Mosquitoes can carry malaria - a disease that claims the lives of over 500,000 a year.
蚊子携带疟疾病毒,这种疾病每年会夺走超过五十万人的生命。