一场说走就走的旅行?你需要警惕这些动物(下)>>>

One has 7mm venomous fangs that can pierce fingernails, others a bite so powerful it can cut a human in half and one a poisonous sting so painful it can lead to a heart attack.
七毫米的毒牙,能将人撕成两半的咬合力,让人疼出心脏病来的毒刺……

These are the dangerous animals and insects that tourists could encounter on their holiday, from deadly spiders and killer sharks to poisonous jelly fish and giant hornets. But how worried should holidaymakers be about the wilder types of wildlife that could be lurking near their hotel or swimming near their pedalo?
游客们在度假时很可能与有着以上这些特征的动物或是昆虫不期而遇。它们可能是致命的蜘蛛、杀手般的鲨鱼、剧毒的水母或是巨大的黄蜂。然而,游客们对这些任性的野生动物们该有着怎样的警惕呢?要知道它们也许就潜伏在酒店附近、也许在脚踏船附近游泳呢?

Japan – giant hornet, blue-ringed octopus
日本 - 大黄蜂、蓝圈八爪章鱼

The Japanese hornet is a fearsome insect, killing up to 40 people a year, while the blue-ringed octopus carries enough venom to kill 26 adult humans.
日本的大黄蜂是一种可怕的昆虫,每年多达40人因它丧生;而一只蓝圈八爪章鱼就携带着足够杀死26个成年人的毒液。

Africa – hippo, tsetse fly, boomslang, lion
非洲 - 河马、舌蝇、非洲树蛇、狮子

Being hit by a hippo is like being hit by a truck. You should only observe them with a trained guide. The boomslang has a venom more potent than that of a cobra or mamba's, but doesn't have very long fangs. The sub-Saharan tsetse fly transmits the deadly sleeping sickness disease. The lion, also lives in Africa, but kills with claws and teeth.
被一头河马攻击差不多相当于一辆卡车的撞击,必须在专人指导下才能观赏它们。非洲树蛇有着比眼镜蛇、树眼镜蛇还要强烈的毒液,不过它们的牙不是很长。撒哈拉沙漠以南的舌蝇会传染致命的昏睡病。而同样生活在非洲的狮子则依靠爪子和牙齿来杀戮。

South Africa – great white shark, cone snail
南非 - 大白鲨、鸡心螺

The great white shark has an immensely powerful bite that can cut a human in half. The cone snail is far smaller but is also capable of killing a human with its venomous barbed dart.
大白鲨有着无比强大的咬合力,能够把人撕成两半。相比之下鸡心螺就小得多了,但依然能够依靠其剧毒的刺置人于死地。

North Africa – Deathstalker
北非 - 以色列金蝎

Some people think that the deathstalker scorpion looks like a toy. Its sting is anything but fun.
有些人觉得以色列金蝎看起来像玩具,不过他的毒刺可一点都不好玩儿。

Australia – box jelly fish, saltwater crocodile, Sydney funnel web, taipan snake
澳大利亚 - 箱形水母、咸水鳄、悉尼漏斗网蜘蛛、泰斑蛇

Saltwater crocodiles are the largest living reptiles on the planet - some reaching over 20 feet in length. The box jelly fish can kill a human in five minutes with the stings from its tentacles proving so painful they can prompt a heart attack. The Sydney funnel web is able to drive its fangs through a fingernail - and isn't the least bit afraid of humans. The snake on the right - the inland taipan, is the world's deadliest. Fortunately, it has a shy nature.
咸水鳄是地球上最大的爬行动物——最大的可超过20英尺长。箱形水母触角上的刺足以让人疼出心脏病来,在五分钟内置人于死地。悉尼漏斗网蜘蛛可以把毒牙刺入人的指甲,关键是它们一点都不怕人。澳大利亚的内陆泰斑蛇是全世界最致命的。幸运的是,它们天性胆怯。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。