《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于性工作合法化一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

Thailand's Prime Minister Prayuth Chan-ocha has said the bombing of a shrine in the capital, Bangkok, on Monday was the "worst ever attack" on the country.
The attack killed at least 20 people, including at least eight foreigners. Scores were injured.
Marko Cunningham, a New Zealand paramedic working with a Bangkok ambulance service, said the scene was "like a meat market".
Mr Prayuth said the perpetrators had not been identified, but that police were investigating one suspect seen on security footage at the shrine.
The bomb was clearly placed to cause maximum casualties, our correspondent says, and there is a lingering sense of shock in Thailand, which until now had been spared the kinds of terrorist incidents experienced by some of its neighbours.
 
KEY POINTS:
Prayuth Chan-ocha 
巴育·占奥差(泰文:ประยุทธ์ จันทร์โอชา,皇家转写:Prayuth Chan-ocha),泰国总理,泰国皇家陆军总司令。泰国军事政治人物,2014年8月21日,泰国国家立法议会召开会议选举临时总理,巴育以全票当选。
scores 许多  score二十
Marko Cunningham 马尔科·坎宁安
paramedic 护理人员、医务人员
perpetrators 行凶者、肇事者
security footage 安保录像
casualty 伤亡人员
lingering 逗留的,挥之不去的
最后一句中,"which until now had been spared the kinds of terrorist incidents experienced by some of its neighbours." 要注意结合时态来理解,过去完成时,用来指在另一个过去行动之前就已经完成了的事件。
 
REFERENCE
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

周一,泰国首都曼谷的一座神庙发生了爆炸,总理巴育·占奥差称这是该国遭受的“最严重的一次袭击”。
袭击造成至少20人死亡,包括至少8名外国人,另有上百人受伤。
马尔科·坎宁安是同曼谷某急救服务队共同参与救援工作的新西兰医护人员,他说现场就“像肉类市场”一样惨不忍睹。
巴育先生说,肇事者的身份还未得到确认,但警察正在调查神庙监控录像上的一名可疑人员。
本站记者称,炸弹的安放位置显然是为了造成最大的伤亡。到目前为止,虽然泰国周边国家都曾遭受各种恐怖袭击,但泰国却得以幸免,这次爆炸却让泰国惊魂未定。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>