《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于英国医学院要求提高饮料征税力度一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

BACKGROUND: 

今天,英国医学院的一份报告要求对含糖量高的饮料提高税收,并补贴蔬菜水果这类健康食品,下面一起来看看吧~~

CONTENT:

Sugary drinks should be taxed at 20 per cent to tackle the obesity crisis, doctors will demand today.
In a landmark report the British Medical Association will urge Downing Street to take on the food industry.
It found that poor diet costs the NHS £6billion a year while claiming 70,000 lives.
The BMA’s proposed levy on fizzy drinks and sugar-laden juices would help subsidise the sale of fruit and vegetables.
The report will pile pressure on ministers who have repeatedly rejected a sugar tax.
The levy would raise the price of a one-litre bottle of Coke from £1.50 to £1.80. A can of Red Bull would go up from £2 to £2.40.
 
KEY POINTS:
Sugary 含糖量高的
obesity 肥胖
landmark 里程碑
Downing Street 唐宁街(英国首相及财政大臣所居住的位于伦敦的街道); 英国首相及其手下官员
NHS 英国全民医疗服务(National Health Service)
claim 夺走生命
levy 税款
fizzy 嘶嘶起泡的,含二氧化碳气泡的
laden 充满的
subsidise 补贴
can 罐 
 
REFERENCE
Slap-20-tax-sugary-drinks-Doctors-demand-drastic-action-
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

今天医生们要求,为了应对肥胖危机,含糖量高的饮料应该征收20%的税。
在一份具有里程碑意义的报告中,英国医学会要求英国政府对食品行业采取措施。
研究发现,每年饮养不良花费全民医疗服务系统高达60亿英镑,并夺走7万人的生命。
英国医学会建议对碳酸饮料和糖分高的果汁征收税收,并将其补贴给蔬菜水果。
该报告会给那些不断拒绝对糖征税的部长施加压力。
征税会提高饮料的售价,一瓶一升装的可乐将从1.5英镑涨到1.8英镑,一罐公牛饮料的价格也会从2英镑涨到2.4英镑。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>