《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于假冒化妆品涌入英国一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

BACKGROUND

近日,大量假冒化妆品进入英国,并通过网站销售,这些化妆品含有的大量化学成分,下面就来看看吧~~
CONTENT:
Fake make-up loaded with toxic chemicals is flooding into Britain, police warned last night.
Counterfeit versions of leading brands such as MAC, Benefit and Urban Decay have been found with dangerous levels of lead, mercury and even cyanide.
Criminal gangs are using squalid underground laboratories to make huge quantities of the bogus cosmetics, which are then sold through websites including eBay and Amazon. 
Buyers risk suffering severe allergic reactions as well as long-term health problems. Over the past 18 months investigators have suspended more than 5,500 websites for selling fake luxury goods.
 
KEY POINTS:
make-up 化妆品
toxic 有毒的
flood into 涌入
Counterfeit 伪造的
MAC 魅可,加拿大化妆品品牌 
Benefit 贝玲妃,美国彩妆品牌 
Urban Decay 美国化妆品品牌 
lead  铅
mercury 汞
cyanide  氰化物
gang 犯罪团伙
squalid  脏乱的
bogus 伪造的
cosmetics  化妆品
allergic 过敏的
 
REFERENCE:
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

昨晚警察警告说,含有有毒化学成分的假冒化妆品正涌入英国。
检测发现,魅可、贝玲妃、Urban Decay等知名品牌的假冒产品包含的铅、汞甚至氰化物已经达到危险的水平。
犯罪团伙在脏乱的地下实验室生产出大量假冒化妆品,然后通过易贝网、亚马逊等网站销售出去。
购买者可能要忍受严重过敏反应,以及长期的健康问题。在过去的18个月,调查人员已经关停了5500多家销售假冒奢侈品的网站。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>